English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
isiZulu
New Christian Bible Study
Login
Cerca nella Bibbia
Ricerca La Bibbia
Spiegazioni
La Bibbia
Swedenborg
Spiegazioni
Ricerca avanzata
Chatbot per il nuovo cristianesimo
Pagina Iniziale
Bibbia
Argomenti spirituali
Teologia
Strumenti
Notizie
Eventi storici noti riportati nella Bibbia
Versi del giorno
Piani di lettura
Significati del termine biblico
Chatbot per il nuovo cristianesimo
Swedenborg Reader App
Video
Risorse audio
Classi, corsi e gruppi di studio
Magazzino dei sermoni
Q & A
Trova nuovi gruppi cristiani
Strumenti di ricerca
Risorse online
A proposito di questo progetto
Crea un account utente
Dona
Contattaci
Spiega il capitolo
La Bibbia
联盟版(繁体)
撒母耳記下
19
Versetto 38
撒母耳記下 19:38
Studio
Ricerca avanzata
Studia l'originale ebraico/greco con qBible
Leggi ad alta voce
Pausa di lettura ad alta voce
Smetti di leggere ad alta voce
Nascondi i link ai significati delle parole della Bibbia
Mostra i link ai significati delle parole della Bibbia
Vedi informazioni bibliografiche
Fai una domanda...
|
Aggiungi questa pagina ai preferiti
Eliminare questo segnalibro
Prendete nota in questa pagina
38
王
說
:金罕可以與我同去,我必照你的心願待他。你向我求甚麼,我都必為你成就。
Studia il significato interno
La Bibbia
联盟版(繁体)
創世記
37
Versetto 35
創世記 37:35
Studio
Studia l'originale ebraico/greco con qBible
Leggi ad alta voce
Pausa di lettura ad alta voce
Smetti di leggere ad alta voce
Nascondi i link ai significati delle parole della Bibbia
Mostra i link ai significati delle parole della Bibbia
Vedi informazioni bibliografiche
35
他的兒女都
起來
安慰
他,他卻不肯受
安慰
,
說
:我必悲哀著
下
陰間,到我
兒子
那裡。約瑟的
父親
就為他哀哭。
Studia il significato interno
×
×