31
որովհետեւ նրանք երկուսով միմեանց երդում տուեցին այնտեղ. Երդման ջրհորի մօտ հաշտութիւն կնքեցին: Աբիմելէքը, նրա սենեկապետ Ոքոզաթն ու նրա զօրքերի սպարապետ Փիքողը այնտեղից վեր կացան ու վերադարձան Փղշտացւոց երկիրը:
31
որովհետեւ նրանք երկուսով միմեանց երդում տուեցին այնտեղ. Երդման ջրհորի մօտ հաշտութիւն կնքեցին: Աբիմելէքը, նրա սենեկապետ Ոքոզաթն ու նրա զօրքերի սպարապետ Փիքողը այնտեղից վեր կացան ու վերադարձան Փղշտացւոց երկիրը:
2858. And they went together to Beersheba. That this signifies advancement in the doctrine of charity and faith, which is Divine and to which human rational things were adjoined, is evident from the signification of “Beersheba,” as being the doctrine of charity and faith which was Divine and to which human rational things were adjoined (see n. 2614, 2723). The human rational things are signified by the “boys” (n. 2782, 2792, 2856); and that the doctrine to which they were adjoined was Divine, is signified by their going together with Abraham (see n. 2767).