Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9371

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Le texte de la Bible

 

Malachi 4:5

Étudier

       

5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #7955

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

7955. 'And he called Moses and Aaron by night' means the afflux of truth from God in that state. This is clear from the meaning of 'he called' as presence and influx (or flowing into), dealt with in 6177, 6840, 7790, 7451, 7721, at this point an afflux (or flowing towards) since it is speaking about those in a state of damnation, that is, in a state of nothing but falsity arising from evil (these people are unable to receive into themselves inwardly any influx of truth and good; they receive it only outwardly, which is afflux); representation of 'Moses and from the Aaron' as the truth from God, dealt with in 6771, 6827 (the expression 'the truth from God' is used, not 'God's truth', because it has reference to those lost in damnation); and from the meaning of 'by night' as a state of damnation, dealt with above in 7851, 7870.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.