Le texte de la Bible

 

Exodus 7

Étudier

   

1 Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.

2 You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

3 I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

4 But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

5 The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."

6 Moses and Aaron did so. As Yahweh commanded them, so they did.

7 Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

8 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

9 "When Pharaoh speaks to you, saying, 'Perform a miracle!' then you shall tell Aaron, 'Take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.'"

10 Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.

11 Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.

12 For they each cast down their rods, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

13 Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken.

14 Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn. He refuses to let the people go.

15 Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river's bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.

16 You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened.

17 Thus says Yahweh, "In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

18 The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'"

19 Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'"

20 Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.

21 The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.

22 The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments; and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken.

23 Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.

24 All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn't drink of the water of the river.

25 Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #517

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

517. And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp.- That this signifies the truth of the Word falsified from the proprium love, is evident from the signification of stars, as denoting the knowledges of truth and good, as well as the truths and goods of knowledges from the Word; concerning which see above (n. 72, 402); and from the signification of burning as a lamp, as denoting to be falsified from the proprium love; to burn being said of the proprium love, because this love is signified by fire, as may be seen above (n. 504:17); and a lamp signifies the truth of the Word, of doctrine, and of faith, as may also be seen above (n. 274). Hence it is evident, that by a great star falling from heaven, and burning as it were a lamp, is signified, the truth of the Word falsified from the proprium love.

[2] It must be known, that all those who are in the love of self, if they study the Word, falsify its truths. The reason of this is, that all truth is out of heaven from the Lord, and nothing [thereof] from the proprium of man; and those who are in the love of self are immersed in their proprium, and they take therefrom every idea of their thought concerning the truths of the Word. Hence it is, that they falsify those things, not as to the sense of the letter of the Word, but as to the understanding of the truth therein; for to understand words otherwise than according to their true sense, is to falsify them.

[3] There are two states of the thoughts of man, the one when he is in thought concerning truths from the Lord, and the other when [he is in thought] from himself. When he is in thought concerning truths from the Lord, then his mind is raised even into the light of heaven, and he consequently has an enlightenment and a just perception of truth; but when he is in thought concerning truths from himself, then his mind falls into the light of the world, and this light, in regard to spiritual things, or to things pertaining to heaven and the church, is thick darkness, in which man can see only such things as shine by means of the fire of the love of self and the love of the world, which things, in themselves, are falsities opposed to truths.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #274

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

274. And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven spirits of God. That this signifies Divine truth itself united to the Divine good proceeding from the Divine love of the Lord is evident from the signification of seven as denoting, all things in the aggregate; and from the signification of lamps of fire burning before the throne as denoting Divine truth united to Divine good proceeding from the Divine love of the Lord. For lamps signify truths; hence seven lamps signify all truth in the aggregate, which is Divine truth; and fire signifies the good of love. And because the lamps were seen burning before the throne upon which the Lord was, it is signified that the good or love was from the Lord. Because the seven spirits of God signify all the truths of heaven and the church from the Lord, as may be seen above (n. 183), it is therefore said, "which are the seven spirits of God." (That seven signify all, may be seen above, n. 256; that fire signifies the good of love may be seen in Arcana Coelestia 934, 4906, 5215, 6314, 6832, 10055.)

[2] That lamps signify truths, which are called truths of faith, is evident from the following passages in the Word, as in David:

"Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path" (Psalms 119:105).

The Word is said to be a lamp, because it is Divine truth. Again:

"Thou lightest my lamp; Jehovah God maketh my darkness resplendent" (Psalms 18:28).

To light a lamp signifies to enlighten the understanding by Divine truth; and to make the darkness resplendent signifies to dissipate the falsities of ignorance by the light of truth. In Luke:

"Let your loins be girded about, and your lamps shining" (12:35).

The loins being girded signifies the good of love (see Arcana Coelestia 3021, 4280, 4462, 5050-5052, 9961); and the lamps shining signifies the truths of faith from the good of love.

[3] In Matthew:

"The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness" (6:22, 23).

The eye is here called a lamp, because it signifies the understanding of truth, and hence also the truth of faith; and because the understanding derives its all from the will - for the quality of the former is according to that of the latter, just as the truth of faith derives its all from the good of love, - when therefore, the understanding of truth is from the good of the will, then the whole man is spiritual, which is signified by the words, "If therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light." But the contrary is the case when the understanding is formed from evil of the will; that it is then in mere falsities is signified by the words, "if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!" (That the eye signifies the understanding may be seen above, n. 152, and that darkness signifies falsities, in Arcana Coelestia 1839, 1860, 3340, 4418, 4531, 7688, 7711, 7712). He who does not know that the eye signifies the understanding cannot by any means comprehend the meaning of these words.

[4] In Jeremiah:

"I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of the millstones and the light of the lamp" (25:10).

To take away the voice of joy and the voice of gladness signifies to remove the interior happiness derived from the good of love and the truths of faith. To take away the voice of the bridegroom and the voice of the bride signifies to remove all the conjunction of good and truth, which constitutes heaven and the church with man. To take away the voice of the millstones and the light of the lamp signifies to deprive them of the doctrine of charity and faith. (What is signified by a millstone, and by grinding, may be seen in Arcana Coelestia 4335, 7780, 9995, 10303). Similarly in the Apocalypse:

"And the light of a lamp shall shine no more in" Babylon; "and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more" there (18:23).

In Isaiah:

"Let your salvation burn as a lamp" (62:1),

signifying that the truth of faith should be from the good of love.

In Matthew:

"The kingdom of heaven shall be likened unto ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom. The five foolish took their lamps, but no oil: but the five wise took oil also." Wherefore when the bridegroom came the wise went in to the marriage, but the foolish were not admitted (25:1-12).

By lamps are here signified the truths of faith, and by oil is signified the good of love. (What the rest of this parable signifies may be seen above, n. 252, where it is particularly explained.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.