Le texte de la Bible

 

Exodus 17:3

Étudier

       

3 And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is this that thou hast brought us out of Egypt to kill us and our children and our cattle with thirst?

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8563

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

8563. 'And the people wrangled with Moses' means bitter complaining against God's truth. This is clear from the meaning of 'wrangling' as bitter complaining, for one who wrangles in temptation complains bitterly; and from the representation of 'Moses' as God's truth, dealt with in 6723, 6752, 6771, 6827, 7010, 7014, 7089, 7382.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #7382

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

7382. 'Stretch out your hand with your rod' means the power of inward truth directed through outward truth. This is clear from the meaning of 'hand' as spiritual power, which belongs to inward truth, and from the representation of 'rod' as natural power, which belongs to outward truth, both dealt with in 6947, 6948. For the fact that all power in the spiritual world belongs to truth, see 3091, 3787, 4931, 6344, 6423, 6948. Since 'Moses' represents inward law, which is the same as inward truth, and 'Aaron' represents outward law, which is the same as outward truth, and since inward truth flows into outward truth and gives it power, 7381, Moses' word of command to Aaron 'stretch out your hand with your rod' means the power of inward truth directed through outward truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.