Le texte de la Bible

 

Genesis 42:38

Étudier

       

38 Iṇṇ'as Yaqub: «Barar in wər dər-wan iddew, fəlas amaqqar-net aba tu iqqim du ɣas-net. As tu təgraw təkma daɣ əšikəl nawan nak a waššaran a a di tawəyam s alaxirat fəl tayyant-net.»

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5529

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

5529. And it came to pass as they emptied their sacks. That this signifies use from the truths in the natural, is evident from the signification of “emptying” the produce they brought from Egypt, as being to do use from truths, for by “produce” is signified truth (see n. 5276, 5280, 5292, 5402), and from the signification of “sacks,” as being receptacles in the natural (n. 5489, 5494), thus the natural. (Of the receptacles in the natural, see below, n. 5531)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.