Le texte de la Bible

 

Бытие 24:47

Étudier

       

47 Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3056

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

3056. About the time of evening. That this signifies a state of more obscurity at that time, is evident from the signification of “time,” as being state (see n. 2625, 2788, 2837); and from the signification of “evening” as being what is obscure; for “evening” in the Word signifies the state which precedes the last state of a church that is coming to its close, which last state is called “night;” and it also signifies the first state of a church just rising, which state is called “morning” (see n. 2323); in either sense it denotes what is obscure, which is signified by “evening,” but it here denotes the obscurity that precedes the morning.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.