Le texte de la Bible

 

Genesis 30

Étudier

   

1 οραω-VB--AAPNSF δε-X *ραχηλ-N---NSF οτι-C ου-D τικτω-VX--XAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM και-C ζηλοω-VAI-AAI3S *ραχηλ-N---NSF ο- A--ASF αδελφη-N1--ASF αυτος- D--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM διδωμι-VO--AAD2S εγω- P--DS τεκνον-N2N-APN ει-C δε-X μη-D τελευταω-VF--FAI1S εγω- P--NS

2 θυμοω-VCI-API3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSF *ραχηλ-N---DSF και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF μη-D αντι-P θεος-N2--GSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S ος- --NSM στερεω-VAI-AAI3S συ- P--AS καρπος-N2--ASM κοιλια-N1A-GSF

3 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---NSF ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM ιδου-I ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF εγω- P--GS *βαλλα-N---NSF ειςερχομαι-VB--AAD2S προς-P αυτος- D--ASF και-C τικτω-VF--FMI3S επι-P ο- A--GPN γονυ-N3--GPN εγω- P--GS και-C τεκνοποιεω-VF--FMI1S καιεγω-C+ PNS εκ-P αυτος- D--GSF

4 και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM *βαλλα-N---ASF ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF ειςερχομαι-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος- D--ASF *ιακωβ-N---NSM

5 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S *βαλλα-N---NSF ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF *ραχηλ-N---GSF και-C τικτω-VBI-AAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM υιος-N2--ASM

6 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ραχηλ-N---NSF κρινω-VAI-AAI3S εγω- P--DS ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C επιακουω-VAI-AAI3S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF εγω- P--GS και-C διδωμι-VAI-AAI3S εγω- P--DS υιος-N2--ASM δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *δαν-N---GSM

7 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S ετι-D *βαλλα-N---NSF ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF *ραχηλ-N---GSF και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM δευτερος-A1A-ASM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ραχηλ-N---NSF συνλαμβανω-VBI-AMI3S εγω- P--DS ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C συν αναστρεφω-VDI-API1S ο- A--DSF αδελφη-N1--DSF εγω- P--GS και-C δυναμαι-VSI-API1S και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *νεφθαλι-N---ASM

9 οραω-VBI-AAI3S δε-X *λεια-N---NSF οτι-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--GSN τικτω-V1--PAN και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ζελφα-N---ASF ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSF και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM γυνη-N3K-ASF

10 ειςερχομαι-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος- D--ASF *ιακωβ-N---NSM και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S *ζελφα-N---NSF ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF *λεια-N---GSF και-C τικτω-VBI-AAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM υιος-N2--ASM

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S *λεια-N---NSF εν-P τυχη-N1--DSF και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *γαδ-N---ASM

12 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S *ζελφα-N---NSF ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF *λεια-N---GSF και-C τικτω-VBI-AAI3S ετι-D ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM υιος-N2--ASM δευτερος-A1A-ASM

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S *λεια-N---NSF μακαριος-A1A-NSF εγω- P--NS οτι-C μακαριζω-V1--PAI3P εγω- P--AS ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ασηρ-N---ASM

14 πορευομαι-VCI-API3S δε-X *ρουβην-N---NSM εν-P ημερα-N1A-DPF θερισμος-N2--GSM πυρος-N2--GPM και-C ευρισκω-VB--AAI3S μηλον-N2N-APN μανδραγορας-N2--GSM εν-P ο- A--DSM αγρος-N2--DSM και-C φερω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN προς-P *λεια-N---ASF ο- A--ASF μητηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---NSF ο- A--DSF *λεια-N---DSF διδωμι-VO--AAD2S εγω- P--DS ο- A--GPM μανδραγορας-N2--GPM ο- A--GSM υιος-N2--GSM συ- P--GS

15 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λεια-N---NSF ου-D ικανος-A1--NSN συ- P--DS οτι-C λαμβανω-VBI-AAI2S ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM εγω- P--GS μη-D και-C ο- A--APM μανδραγορας-N2--APM ο- A--GSM υιος-N2--GSM εγω- P--GS λαμβανω-VF--FMI2S ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---NSF ου-D ουτως-D κοιμαω-VC--APD3S μετα-P συ- P--GS ο- A--ASF νυξ-N3--ASF ουτος- D--ASF αντι-P ο- A--GPM μανδραγορας-N2--GPM ο- A--GSM υιος-N2--GSM συ- P--GS

16 ειςερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM εκ-P αγρος-N2--GSM εσπερα-N1A-GSF και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S *λεια-N---NSF εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ειςερχομαι-VF--FMI2S σημερον-D μισθοομαι-VM--XMI1S γαρ-X συ- P--AS αντι-P ο- A--GPM μανδραγορας-N2--GPM ο- A--GSM υιος-N2--GSM εγω- P--GS και-C κοιμαω-VCI-API3S μετα-P αυτος- D--GSF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εκεινος- D--ASF

17 και-C επιακουω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM *λεια-N---GSF και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM υιος-N2--ASM πεμπτος-A1--ASM

18 και-C ειπον-VBI-AAI3S *λεια-N---NSF διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM μισθος-N2--ASM εγω- P--GS αντι-P ος- --GSM διδωμι-VAI-AAI1S ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF εγω- P--GS ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM εγω- P--GS και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ισσαχαρ-N---ASM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S *μισθος-N2--NSM

19 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S ετι-D *λεια-N---NSF και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM εκτος-A1--ASM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S *λεια-N---NSF δωρεομαι-VM--XMI3S εγω- P--DS ο- A--NSM θεος-N2--NSM δωρον-N2N-ASN καλος-A1--ASN εν-P ο- A--DSM νυν-D καιρος-N2--DSM αιρετιζω-VF--FAI3S εγω- P--AS ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM εγω- P--GS τικτω-VBI-AAI3P γαρ-X αυτος- D--DSM υιος-N2--APM εξ-M και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ζαβουλων-N---ASM

21 και-C μετα-P ουτος- D--ASN τικτω-VBI-AAI3S θυγατηρ-N3--ASF και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSF *δινα-N---ASF

22 μιμνησκω-VSI-API3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF *ραχηλ-N---GSF και-C επιακουω-VAI-AAI3S αυτος- D--GSF ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C αναοιγω-VAI-AAI3S αυτος- D--GSF ο- A--ASF μητρα-N1A-ASF

23 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM υιος-N2--ASM ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---NSF αποαιρεω-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GS ο- A--ASN ονειδος-N3E-ASN

24 και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ιωσηφ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSF προςτιθημι-VE--AMD3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--DS υιος-N2--ASM ετερος-A1A-ASM

25 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ως-C τικτω-VBI-AAI3S *ραχηλ-N---NSF ο- A--ASM *ιωσηφ-N---ASM ειπον-VBI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSM *λαβαν-N---DSM αποστελλω-VA--AAD2S εγω- P--AS ινα-C αποερχομαι-VB--AAS1S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM εγω- P--GS και-C εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--GS

26 αποδιδωμι-VO--AAD2S ο- A--APF γυνη-N3K-APF εγω- P--GS και-C ο- A--APN παιδιον-N2N-APN περι-P ος- --GPM δουλευω-VX--XAI1S συ- P--DS ινα-C αποερχομαι-VB--AAS1S συ- P--NS γαρ-X γιγνωσκω-V1--PAI2S ο- A--ASF δουλεια-N1A-ASF ος- --ASF δουλευω-VX--XAI1S συ- P--DS

27 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM ει-C ευρισκω-VB--AAI3P χαρις-N3--ASF εναντιον-P συ- P--GS οιωνιζομαι-VAI-AMI1S αν-X ευλογεω-VA--AAI3S γαρ-X εγω- P--AS ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSF σος-A1--DSF εισοδος-N2--DSF

28 διαστελλω-VA--AAD2S ο- A--ASM μισθος-N2--ASM συ- P--GS προς-P εγω- P--AS και-C διδωμι-VF--FAI1S

29 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *ιακωβ-N---NSM συ- P--NS γιγνωσκω-V1--PAI2S ος- --APN δουλευω-VX--XAI1S συ- P--DS και-C οσος-A1--NPN ειμι-V9--IAI3S κτηνος-N3E-NPN συ- P--GS μετα-P εγω- P--GS

30 μικρος-A1A-NPN γαρ-X ειμι-V9--IAI3S οσος-A1--NPN συ- P--DS ειμι-V9--IAI3S εναντιον-P εγω- P--GS και-C αυξανω-VCI-API3S εις-P πληθος-N3E-ASN και-C ευλογεω-VAI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM επι-P ο- A--DSM πους-N3D-DSM εγω- P--GS νυν-D ουν-X ποτε-D ποιεω-VA--AAS1S καιεγω-C+ PNS εμαυτου- D--DSM οικος-N2--ASM

31 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM τις- I--ASN συ- P--DS διδωμι-VF--FAI1S ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *ιακωβ-N---NSM ου-D διδωμι-VF--FAI2S εγω- P--DS ουδεις-A3--ASN εαν-C ποιεω-VA--AAS2S εγω- P--DS ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN παλιν-D ποιμαινω-VF--FAI1S ο- A--APN προβατον-N2N-APN συ- P--GS και-C φυλασσω-VF--FAI1S

32 παραερχομαι-VB--AAD3S πας-A3--APN ο- A--APN προβατον-N2N-APN συ- P--GS σημερον-D και-C διαχωριζω-VA--AAD2S εκειθεν-D πας-A3--ASN προβατον-N2N-ASN φαιος-A1A-ASN εν-P ο- A--DPM αρνος-N3--DPM και-C πας-A3--ASN διαλευκος-A1B-ASN και-C ραντος-A1--ASN εν-P ο- A--DPF αιξ-N3G-DPM ειμι-VF--FMI3S εγω- P--DS μισθος-N2--NSM

33 και-C επιακουω-VF--FMI3S εγω- P--DS ο- A--NSF δικαιοσυνη-N1--NSF εγω- P--GS εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF αυριον-D οτι-C ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM μισθος-N2--NSM εγω- P--GS ενωπιον-P συ- P--GS πας-A3--NSN ος- --NSN εαν-C μη-D ειμι-V9--PAS3S ραντος-A1--NSN και-C διαλευκος-A1B-NSN εν-P ο- A--DPF αιξ-N3G-DPM και-C φαιος-A1A-NSN εν-P ο- A--DPM αρνος-N3--DPM κλεπτω-VM--XMPNSN ειμι-VF--FMI3S παρα-P εγω- P--DS

34 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM ειμι-V9--PAD3S κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN συ- P--GS

35 και-C διαστελλω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF ο- A--APM τραγος-N2--APM ο- A--APM ραντος-A1--APM και-C ο- A--APM διαλευκος-A1B-APM και-C πας-A1S-APF ο- A--APF αιξ-N3G-APF ο- A--APF ραντος-A1--APF και-C ο- A--APF διαλευκος-A1B-APF και-C πας-A3--ASN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S λευκος-A1--NSN εν-P αυτος- D--DPM και-C πας-A3--ASN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S φαιος-A1A-NSN εν-P ο- A--DPM αρνος-N3--DPM και-C διδωμι-VAI-AAI3S δια-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM

36 και-C αποιστημι-VHI-AAI3S οδος-N2--ASF τρεις-A3--GPF ημερα-N1A-GPF ανα-P μεσος-A1--ASM αυτος- D--GPM και-C ανα-P μεσος-A1--ASM *ιακωβ-N---GSM *ιακωβ-N---NSM δε-X ποιμαινω-V1I-IAI3S ο- A--APN προβατον-N2N-APN *λαβαν-N---GSM ο- A--APN υπολειπω-VV--APPAPN

37 λαμβανω-VBI-AAI3S δε-X εαυτου- D--DSM *ιακωβ-N---NSM ραβδος-N2--ASF στυρακινος-A1--ASF χλωρος-A1A-ASF και-C καρυινος-A1--ASF και-C πλατανος-N2--GSF και-C λεπιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APF *ιακωβ-N---NSM λεπισμα-N3--APN λευκος-A1--APN περισυρω-V1--PAPNSM ο- A--ASN χλωρος-A1A-ASN φαινω-V1I-IMI3S δε-X επι-P ο- A--DPF ραβδος-N2--DPF ο- A--NSN λευκος-A1--NSN ος- --ASN λεπιζω-VAI-AAI3S ποικιλος-A1--NSN

38 και-C παρατιθημι-VAI-AAI3S ο- A--APF ραβδος-N2--APF ος- --APF λεπιζω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DPF ληνος-N2--DPF ο- A--GPN ποτιστηριον-N2N-GPN ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ινα-C ως-C αν-X ερχομαι-VB--AAS3P ο- A--NPN προβατον-N2N-NPN πινω-VB--AAN ενωπιον-P ο- A--GPF ραβδος-N2--GPF ερχομαι-VB--AAPGPN αυτος- D--GPN εις-P ο- A--ASN πινω-VB--AAN

39 ενκισσαω-VA--AAS3P ο- A--NPN προβατον-N2N-NPN εις-P ο- A--APF ραβδος-N2--APF και-C τικτω-V1I-IAI3P ο- A--NPN προβατον-N2N-NPN διαλευκος-A1B-APN και-C ποικιλος-A1--APN και-C σποδοειδης-A3H-APN ραντος-A1--APN

40 ο- A--APM δε-X αμνος-N2--APM διαστελλω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM και-C ιστημι-VAI-AAI3S εναντιον-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN κριος-N2--ASM διαλευκος-A1B-ASM και-C πας-A3--ASN ποικιλος-A1--ASN εν-P ο- A--DPM αμνος-N2--DPM και-C διαχωριζω-VAI-AAI3S εαυτου- D--DSM ποιμνιον-N2N-APN κατα-P εαυτου- D--ASM και-C ου-D μιγνυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APN εις-P ο- A--APN προβατον-N2N-APN *λαβαν-N---GSM

41 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM ος- --DSM ενκισσαω-VAI-AAI3S ο- A--NPN προβατον-N2N-NPN εν-P γαστηρ-N3--DSF λαμβανω-V1--PAPNPN τιθημι-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--APF ραβδος-N2--APF εναντιον-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN εν-P ο- A--DPF ληνος-N2--DPF ο- A--GSN ενκισσαω-VA--AAN αυτος- D--APN κατα-P ο- A--APF ραβδος-N2--APF

42 ηνικα-D δε-X αν-X τικτω-VBI-AAI3P ο- A--NPN προβατον-N2N-NPN ου-D τιθημι-V7I-IAI3S γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ο- A--NPN ασημος-A1B-NPN ο- A--GSM *λαβαν-N---GSM ο- A--NPN δε-X επισημος-A1B-NPN ο- A--GSM *ιακωβ-N---GSM

43 και-C πλουτεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM σφοδρα-D σφοδρα-D και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S αυτος- D--DSM κτηνος-N3E-NPN πολυς-A1--NPN και-C βους-N3--NPM και-C παις-N3D-NPM και-C παιδισκη-N1--NPF και-C καμηλος-N2--NPM και-C ονος-N2--NPM

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3927

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

3927. 'And Rachel said, With the wrestlings of God I have wrestled with my sister, and I have prevailed' in the highest sense means [the Lord's] own power, in the internal sense temptation in which a person overcomes, in the external sense resistance offered by the natural man. This is clear from the meaning of 'the wrestlings of God' and of 'wrestling' as temptations, since temptations are nothing else than the wrestlings of the internal man with the external, or of the spiritual man with the natural, for each desires to have dominion over the other. And when there is any to-do about that dominion, conflict takes place, which in this case is portrayed as 'wrestling'. As regards 'prevailing' meaning overcoming, this is clear without explanation.

[2] The reason these words in the highest sense mean His own power is that when in the world He was in the [infirm] Human the Lord suffered all temptations by His own power and overcame them by His own power, unlike any human being who never endures any spiritual temptation by his own power and overcomes in it; only the Lord residing with him does so. But see what has been stated and shown already concerning these matters:

The Lord suffered the severest temptations, much severer than those suffered by others, 1663, 1668, 1690, 1737, 1787, 1789, 1812, 1813, 1815, 1820, 2776, 2786, 2795, 2813, 2816, 3318.

The Lord fought and overcame by His own power, 1616, 1692, 1813, 3381.

And the Lord alone fights in man's conflicts, 1692.

[3] As regards 'the wrestlings of God' and 'prevailing' meaning, in the internal sense, temptations in which a person overcomes, this is clear from what has been stated immediately above. But the reason why in the external sense resistance from the natural man is meant is that no temptation is anything else. For as has been stated, in spiritual temptations there is a to-do over who is to have dominion, that is to say, who is going to have the power. Is the internal man to have it or the external - or what amounts to the same, the spiritual man or the natural? For they stand opposed to each other, 3913. Indeed when a person undergoes temptations his internal or spiritual man is governed by the Lord through angels, but his external or natural man by spirits from hell. And the conflict that takes place between these is experienced by that person as temptation. When a person both in faith and in life is such that he is able to be regenerated he overcomes in temptations, but when he is such that he is not able to be regenerated he goes under in temptations. The resistance offered by the natural man is meant by Rachel's statement that she had wrestled with her sister, for Leah, to whom 'sister' refers here, means the external man's affection, but 'Rachel' the internal man's, 3793, 3819.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2813

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

2813. 'He bound Isaac his son' means the state of the Divine rational which, in this condition as regards truth, was about to undergo the last degrees of temptation. This becomes clear from the meaning of 'binding', and also of 'Isaac his son' - of 'binding' as the assuming of a state for undergoing the last degrees of temptation, as may become clear from the consideration that anyone in a state of temptation is altogether like one who has been bound or fettered; and from the meaning of 'Isaac his son' as the Lord's Divine Rational, here as regards truth, see 2802, 2803. The whole genuine rational part of the mind consists of good and of truth. The Lord's Divine Rational as regards good could not suffer, nor undergo temptations, for no genius or spirit initiating temptations is able to get near Divine good, as this stands above their every endeavour to tempt. But Divine truth once it had been bound was that which could be tempted, for illusions, and still more falsities, are what invade it and so tempt it. Indeed some idea of Divine truth can be formed, but not of Divine good except by beings who have perception and are celestial angels. It was Divine truth that people no longer acknowledged at the time of the Lord's Coming into the world, and therefore it was Divine truth from which the Lord underwent and suffered temptations. Divine truth within the Lord is that which is called the Son of Man, whereas Divine good within Him is that which is called the Son of God. Speaking of the Son of Man the Lord many times says that He is to suffer, but He never says this when He refers to the Son of God. The fact that He speaks of the Son of Man, or Divine truth, having to suffer, is clear in Matthew,

Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn Him and deliver Him to the gentiles to mock and scourge Him, and to crucify [Him]. Matthew 20:18-19.

In the same gospel,

Jesus said to His disciples, Behold, the hour is at hand, and the Son of Man will be delivered into the hands of sinners. Matthew 26:45.

In Mark,

Jesus began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, but after three days rise again. Mark 8:31.

In the same gospel,

It is written of the Son of Man that He will suffer many things and be treated with contempt. And the Son of Man will be delivered into the hands of men who will kill Him; but when He has been killed He will rise again on the third day. Mark 9:12, 31.

In the same gospel,

Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes who will condemn Him to death, and deliver Him to the heathens. They will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him; but on the third day He will rise again. Mark 10:33-34.

In the same gospel,

The hour has come; behold, the Son of Man will be delivered into the hands of sinners. Mark 14:41.

In Luke,

The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day rise again. Luke 9:22, 44.

In the same gospel,

We are going up to Jerusalem where everything will be accomplished that has been written by the prophets concerning the Son of Man. He will be delivered to the gentiles, and will be mocked, and suffer insults, and be spat upon. And they will scourge and kill Him, but on the third day He will rise again. Luke 18:31-33.

In the same gospel,

The angel said to the women, Remember what He told you while He was still in Galilee, saving that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again. Luke 24:6-7.

[2] In all these places 'the Son of Man' is used to mean the Lord as regards Divine truth - that is, as regards the Word in its internal sense - which was to be rejected by the chief priests and the scribes, suffer insults, be scourged, spat on, and crucified. This is made quite clear by the fact that the Jews took every single thing literally, applying and misappropriating it to themselves, and had no wish to know anything whatever about the spiritual sense of the Word and about a heavenly kingdom. They believed, as they do even today, that when He came the Messiah would raise up their kingdom above all the kingdoms of the earth. From this it is evident that it was Divine truth which was rejected, insulted, scourged, and crucified by them. Whether you speak of Divine truth or of the Lord as regards Divine truth it amounts to the same, for the Lord is Truth itself just as He is the Word itself, 2011, 2016, 2533 (end).

[3] Also implied in the Lord's rising again on the third day is the fact that Divine truth, or the Word as to its internal sense - as it was understood in the Ancient Church - will be brought back to life again at the close of the age, which also is 'the third day', 1825, 2788. And this is the reason why it is said that the Son of Man, that is, Divine truth, will appear at that time, Matthew 24:30, 37, 39, 44; Mark 13:26; Luke 17:22, 24-26, 30; 21:27, 36.

[4] The fact that the Son of Man is the Lord as regards Divine truth is clear from the places quoted already and further still from the following: In Matthew,

He who sows the good seed is the Son of Man; the field is the world. At the close of the age the Son of Man will send His angels, and they will gather out of His kingdom all offences. Matthew 13:37, 41-42.

Here 'the good seed' means truth, 'the world' men, 'he who sows it' the Son of Man, and 'offences' falsities. In John,

The crowd said, We have heard from the Law that the Christ remains for ever. Why therefore do you say, The Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man? Jesus answered them, The Light is with you for a brief while. Walk, as long as you have the Light, lest the darkness overtakes you, for he who walks in the darkness does not know where he is going. As long as you have the Light believe in the Light, that you may be sons of the Light. John 12:34-36.

Here, when the crowd ask, 'Who is the Son of Man?' Jesus speaks in His reply about the Light, which is truth, and says that He Himself is the Light or Truth in which they ought to believe. Regarding the Light which comes from the Lord, and which is Divine Truth, see 1053, 1521, 1529-1531, 1619-1632.

[5] But as for the truth that the Son of God, or the Lord as to the Good within His Divine human, could not be tempted, as stated above, this is evident also from the Lord's reply to the tempter, in the gospels,

The tempter said, If You are the Son of God, throw Yourself down, for it is written, He will give His angels charge regarding you, lest you strike your foot against a stone. Jesus said to him, Again it is written, You shall not tempt the Lord your God. Matthew 4:6-7; Luke 4:9-12.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.