Le texte de la Bible

 

Ezekiel 27:10

Étudier

       

10 *περσης-N1M-NPM και-C *λυδοι-N2--NPM και-C *λιβυες-N3--NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF συ- P--GS ανηρ-N3--NPM πολεμιστης-N1--NPM συ- P--GS πελτη-N1--APF και-C περικεφαλαια-N1A-APF κρεμαζω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS ουτος- D--NPM διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF συ- P--GS

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5954

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

5954. 'And to them all he gave each one changes of garments' means truths brought in touch with good. This is clear from the meaning of 'garments' as truths, dealt with below, so that 'changes of garments' are truths that are new, and truths are made new when they are brought in touch with good, for then they receive life. The subject is the joining of the natural man to the spiritual, or the external man to the internal. When the joining together is effected the truths undergo change and are made new since they receive life from the good that flows into them, see just above in 5951. 'Changing one's garments' was representative of the need to put on holy truths, and this is also the origin of 'changes of garments', see 4545.

[2] The reason why in the Word truths are meant by 'garments' is that truths clothe good in almost the same way as blood vessels contain blood or fibres contain spirit. 'A garment' also has truth as its meaning because spirits, and angels too, are seen wearing garments; and each spirit or angel is attired in a way that accords with the truths that reside with him. Those seen wearing white garments are spirits or angels whose truths of faith act as paths to good, whereas those seen wearing brightly shining garments are ones whose truths of faith radiate from good. For it is good radiated through truth that produces the shining brightness, see 5248.

[3] The wearing of garments by spirits and angels is also evident from the Word where mention is made of angels that have been seen, as in Matthew,

The appearance of the angel sitting at the Lord's tomb was like lightning, and his clothing white as snow. Matthew 28:3.

In John,

On the thrones I saw twenty-four elders seated, clad in white garments. Revelation 4:4.

In the same book,

He who sat on the white horse was clothed in a garment dyed with blood, and His name is called the Word of God. His armies in heaven were following Him on white horses, clothed in linen, white and clean. Revelation 19:11, 13-14.

'Garments white as snow' and 'white linen' mean holy truths, for whiteness' and 'brightness' have reference to truths, 3301, 3993, 4007, 5319, for the reason that they are very nearly as bright as light, and the light which radiates from the Lord is Divine Truth. This explains why, when the Lord was transfigured, His garments looked like the light, as described in Matthew,

When Jesus was transfigured His face shone like the sun, and His garments became like the light. Matthew 17:2.

It is well known in the Church that 'the light' is Divine Truth; but its comparison to a garment is clear in David,

Jehovah covers Himself with light, as if with a garment. Psalms 104:2.

[4] The fact that 'garments' are truths is evident from many places in the Word, as in Matthew,

When the king came in to see the guests, he saw there a man (homo) who was not wearing a wedding garment. And he said to him, Friend, how did you come in here not having a wedding garment? Therefore he was cast out into outer darkness. Matthew 22:11-13.

Who exactly are meant by the one 'not wearing a wedding garment', see 2132. In Isaiah,

Awake, awake, put on your strength, O Zion, put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for no more may there come in to you the uncircumcised and the unclean. Isaiah 52:1.

'Beautiful garments' stands for truths that spring from good.

[5] In Ezekiel,

I clothed you with embroidered cloth, and shed you with badger, and I swathed you in fine linen and covered you with silk. Your garments were fine linen, and silk, and embroidered cloth You ate fine flour, honey, and oil. Ezekiel 16:10, 13.

This refers to Jerusalem, by which is meant at this point the spiritual Ancient Church, which was established by the Lord after the celestial Most Ancient Church breathed its last. The truths bestowed on that Church are described as 'garments'. 'Embroidered cloth' is factual knowledge. When such knowledge is genuine it also manifests itself in the next life as embroidered cloth and as lace, as I have also been allowed to see. 'Fine linen' and 'silk' are truths springing from good; but in heaven those fabrics are utterly bright and transparent because they are in the light there.

[6] In the same prophet,

Fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, and violet and purple from the islands of Elishah was your covering. Ezekiel 27:7.

This refers to Tyre, by which the cognitions of truth and good are represented, 1201. When genuine ones, these are 'fine linen with embroidered work from Egypt'. Resulting good, which is the good of truth, is meant by 'violet' and 'purple'.

[7] In David,

All glorious is the king's daughter, in her clothing with gold interweavings; in embroidered robes she will be led to the king. Psalms 45:13-14.

'The king's daughter' stands for the affection for truth. 'Her clothing with gold interweavings' stands for truths that have good within them. 'Embroidered robes' stands for the lowest truths. In John,

You have a few names in Sardis, who have not soiled their garments, and they will walk with Me in white ones, for they are worthy. He who conquers will be clad in white garments. Revelation 3:4-5.

'Not soiling one's garments' stands for not defiling truths with falsities.

[8] In the same book,

Blessed is he who is awake and keeps his garments, so that he may not walk naked, and men see his shame. Revelation 16:15.

'Garments' in a similar way stands for truths. Truths of faith drawn from the Word are what are meant, strictly speaking, by 'garments'. Anyone who has not acquired those truths from there - or who has not, as gentiles do, acquired truths or something like them from the religion to which he belongs - and applied them to life, is not in touch with good, no matter how much he may think that he is. For having no truths from the Word or from what his religion teaches he allows himself to be led by reasonings received as much from evil spirits as from good ones, and cannot thus be given protection by the angels. This is what is meant by being awake and keeping one's garments, so that one may not walk naked and men see one's shame.

[9] In Zechariah,

Joshua was clothed with filthy garments, and so stood before the angel, who said to those standing before him, Remove the filthy garments from upon 1 him. But he said to him, See, I have caused your iniquity to pass away from you, by putting on you a change of garments. Zechariah 3:3-4.

'Filthy garments' stands for truths defiled by falsities deriving from evil. Once these were removed therefore and others were put on, the words 'See, I have caused your iniquity to pass away from you' are used. But anyone can recognize that iniquity does not pass away through a changing of garments, from which anyone may also deduce that a changing of garments was a representative act, as was also the washing of garments, which was commanded when people were purified, for example when they drew near Mount Sinai, Exodus 19:14, or when they were cleansed from impurities, Leviticus 11:25, 40; 14:8-9; Numbers 8:6-7; 19:21; 31:19-24.

[10] Cleansings from impurities are effected by means of the truths of faith since they teach what good is, what charity is, what the neighbour is, and what faith is. They also teach the existence of the Lord, heaven, and eternal life. Without truths to teach them people have no knowledge of these things or even of their existence. Who left to himself knows other than this, that the good which goes with self-love and love of the world is the only kind of good in a person? For both constitute the delight of his life. Can anyone know except from the truths of faith about the existence of another kind of good that can be imparted to a person, namely the good of love to God or the good of charity towards the neighbour? Can anyone know that those kinds of good have heavenly life within them, or that those kinds of good flow in from the Lord by way of heaven in the measure that the person ceases to love himself more than others and the world more than heaven? From all this it becomes clear that the purification which was represented by the washing of garments is effected by means of the truths of faith.

Notes de bas de page:

1. The Latin means before but the Hebrew means upon, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Le texte de la Bible

 

Ezekiel 38

Étudier

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM στηριζω-VA--AAD2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P *γωγ-N---AS και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSM *μαγωγ-N---GSM αρχων-N3--ASM *ρως-N---GS *μοσοχ-N---GS και-C *θοβελ-N---GS και-C προφητευω-VA--AAD2S επι-P αυτος- D--ASM

3 και-C ειπον-VB--AAD2S αυτος- D--DSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS *γωγ-N---ASM αρχων-N3--ASM *ρως-N---GS *μοσοχ-N---GS και-C *θοβελ-N---GS

4 και-C συναγω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF δυναμις-N3I-ASF συ- P--GS ιππος-N2--APM και-C ιππευς-N3V-APM ενδυω-VM--XPPAPM θωραξ-N3K-APM πας-A3--APM συναγωγη-N1--NSF πολυς-A1--NSF πελτη-N1--NPF και-C περικεφαλαια-N1A-NPF και-C μαχαιρα-N1A-NPF

5 *περσης-N1M-NPM και-C *αιθιοψ-N3P-NPM και-C *λιβυες-N---NPM πας-A3--NPM περικεφαλαια-N1A-DPF και-C πελτη-N1--DPF

6 *γομερ-N---NSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM περι-P αυτος- D--ASM οικος-N2--NSM ο- A--GSM *θεργαμα-N---GS απο-P εσχατος-A1--GSM βορεας-N1T-GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM περι-P αυτος- D--ASM και-C εθνος-N3E-NPN πολυς-A1--NPN μετα-P συ- P--GS

7 ετοιμαζω-VS--APD2S ετοιμαζω-VA--AAD2S σεαυτου- D--ASM συ- P--NS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF συ- P--GS ο- A--NPM συναγω-VK--XMPNPM μετα-P συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI2S εγω- P--DS εις-P προφυλακη-N1--ASF

8 απο-P ημερα-N1A-GPF πολυς-A3C-GPF ετοιμαζω-VS--FPI3S και-C επι-P εσχατος-A1--GSN ετος-N3E-GPN ερχομαι-VF--FMI3S και-C ηκω-VF--FAI3S εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--ASF αποστρεφω-VP--XMPASF απο-P μαχαιρα-N1--APF συναγω-VK--XMPGPM απο-P εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPN επι-P γη-N1--ASF *ισραηλ-N---GSM ος- --NSF γιγνομαι-VCI-API3S ερημος-N2--NSF δια-P ολος-A1--GSM και-C ουτος- D--NSM εκ-P εθνος-N3E-GPN εκερχομαι-VX--XAI3S και-C καταοικεω-VF--FAI3P επι-P ειρηνη-N1--GSF απας-A3--NPM

9 και-C αναβαινω-VF--FMI2S ως-C υετος-N2--NSM και-C ηκω-VF--FAI2S ως-C νεφελη-N1--NSF κατακαλυπτω-VA--AAN γη-N1--ASF και-C ειμι-VF--FMI2S συ- P--NS και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM περι-P συ- P--AS και-C εθνος-N3E-NPN πολυς-A1--NPN μετα-P συ- P--GS

10 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF αναβαινω-VF--FMI3S ρημα-N3M-NPN επι-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS και-C λογιζομαι-VF2-FMI2S λογισμος-N2--APM πονηρος-A1A-APM

11 και-C ειπον-VF2-FAI2S αναβαινω-VF--FMI1S επι-P γη-N1--ASF αποριπτω-VP--XPPASF ηκω-VF--FAI1S επι-P ησυχαζω-V1--PAPAPM εν-P ησυχια-N1A-DSF και-C οικεω-V2--PAPAPM επι-P ειρηνη-N1--GSF πας-A3--APM καταοικεω-V2--PAPAPM γη-N1--ASF εν-P ος- --DSF ου-D υποαρχω-V1--PAI3S τειχος-N3E-NSN ουδε-C μοχλος-N2--NPM και-C θυρα-N1A-NPF ου-D ειμι-V9--PAI3P αυτος- D--DPM

12 προνομευω-VA--AAN προνομη-N1--ASF και-C σκυλευω-VA--AAN σκυλον-N2N-APN αυτος- D--GPM ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN χειρ-N3--ASF συ- P--GS εις-P ο- A--ASF ερημοω-VM--XPPASF ος- --NSF καταοικιζω-VSI-API3S και-C επι-P εθνος-N3E-ASN συναγω-VK--XMPASN απο-P εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPN ποιεω-VX--XAPAPM κτησις-N3I-APF καταοικεω-V2--PAPAPM επι-P ο- A--ASM ομφαλος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF

13 *σαβα-N---NS και-C *δαιδαν-N---NS και-C εμπορος-N2--NPM *καρχηδονιοι-N---NPM και-C πας-A1S-NPF ο- A--NPF κωμη-N1--NPF αυτος- D--GPM ειπον-VF2-FAI3P συ- P--DS εις-P προνομη-N1--ASF ο- A--GSN προνομευω-VA--AAN συ- P--NS ερχομαι-V1--PMS2S και-C σκυλευω-VA--AAN σκυλον-N2N-APN συναγω-VBI-AAI2S συναγωγη-N1--ASF συ- P--GS λαμβανω-VB--AAN αργυριον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-ASN αποφερω-VA--AMN κτησις-N3I-ASF ο- A--GSN σκυλευω-VA--AAN σκυλον-N2N-APN

14 δια-P ουτος- D--ASN προφητευω-VA--AAD2S υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM και-C ειπον-VB--AAD2S ο- A--DSM *γωγ-N---DSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ου-D εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF εν-P ο- A--DSN καταοικιζω-VS--APN ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS *ισραηλ-N---ASM επι-P ειρηνη-N1--GSF εγειρω-VC--FPI2S

15 και-C ηκω-VF--FAI2S εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM συ- P--GS απο-P εσχατος-A1--GSM βορεας-N1T-GSM και-C εθνος-N3E-NPN πολυς-A1--NPN μετα-P συ- P--GS αναβατης-N1M-NPM ιππος-N2--GPM πας-A3--NPM συναγωγη-N1--NSF μεγας-A1--NSF και-C δυναμις-N3I-NSF πολυς-A1--NSF

16 και-C αναβαινω-VF--FMI2S επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS *ισραηλ-N---ASM ως-C νεφελη-N1--NSF καλυπτω-VA--AAN γη-N1--ASF επι-P εσχατος-A1--GPF ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF ειμι-VF--FMI3S και-C ανααγω-VF--FAI1S συ- P--AS επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--GS ινα-C γιγνωσκω-VZ--AAS3P πας-A3--NPN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN εγω- P--AS εν-P ο- A--DSN αγιαζω-VS--APN εγω- P--AS εν-P συ- P--DS ενωπιον-P αυτος- D--GPN

17 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *γωγ-N---DSM συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S περι-P ος- --GSM λαλεω-VAI-AAI1S προ-P ημερα-N1A-GPF ο- A--GPF εμπροσθεν-D δια-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM δουλος-N2--GPM εγω- P--GS προφητης-N1M-GPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF και-C ετος-N3E-DPN ο- A--GSN αγω-VB--AAN συ- P--AS επι-P αυτος- D--APM

18 και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF εν-P ημερα-N1A-DSF ος- --DSF αν-X ερχομαι-VB--AAS3S *γωγ-N---NSM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM αναβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSM θυμος-N2--NSM εγω- P--GS

19 και-C ο- A--NSM ζηλος-N2--NSM εγω- P--GS εν-P πυρ-N3--DSN ο- A--GSF οργη-N1--GSF εγω- P--GS λαλεω-VAI-AAI1S ει-C μην-X εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF ειμι-VF--FMI3S σεισμος-N2--NSM μεγας-A1P-NSM επι-P γη-N1--GSF *ισραηλ-N---GSM

20 και-C σειω-VC--FPI3P απο-P προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM ο- A--NPM ιχθυς-N3U-NPM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C ο- A--NPN πετεινον-N2N-NPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN ερπετον-N2N-NPN ο- A--NPN ερπω-V1--PAPNPN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ο- A--NPM επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ρηγνυναι-VD--FPI3S ο- A--NPN ορος-N3E-NPN και-C πιπτω-VF2-FMI3P ο- A--NPF φαραγξ-N3G-NPF και-C πας-A3--NSN τειχος-N3E-NSN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF πιπτω-VF2-FMI3S

21 και-C καλεω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--ASM πας-A3--ASN φοβος-N2--ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM μαχαιρα-N1A-NSF ανθρωπος-N2--GSM επι-P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI3S

22 και-C κρινω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASM θανατος-N2--DSM και-C αιμα-N3M-DSN και-C υετος-N2--DSM κατακλυζω-V1--PAPDSM και-C λιθος-N2--DPM χαλαζα-N1S-GSF και-C πυρ-N3--ASN και-C θειος-A1A-ASM βρεχω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--ASM και-C επι-P πας-A3--APM ο- A--APM μετα-P αυτος- D--GSM και-C επι-P εθνος-N3E-APN πολυς-A1--APN μετα-P αυτος- D--GSM

23 και-C μεγαλυνω-VC--FPI1S και-C αγιαζω-VS--FPI1S και-C ενδοξαζομαι-VS--FPI1S και-C γιγνωσκω-VS--FPI1S εναντιον-P εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPN και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM