Le texte de la Bible

 

Micah 4

Étudier

   

1 καί-C εἰμί-V9--FMI3S ἐπί-P ἔσχατος-A1--GPF ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF ἐμφανής-A3H-NSN ὁ- A--NSN ὄρος-N3E-NSN ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἕτοιμος-A1--ASN ἐπί-P ὁ- A--APF κορυφή-N1--APF ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN καί-C μετεωρίζω-VS--FPI3S ὑπεράνω-D ὁ- A--GPM βουνός-N2--GPM καί-C σπεύδω-VF--FAI3P πρός-P αὐτός- D--ASN λαός-N2--NPM

2 καί-C πορεύομαι-VF--FMI3P ἔθνος-N3E-NPN πολύς-A1--NPN καί-C εἶπον-VF2-FAI3P δεῦτε-D ἀναβαίνω-VZ--AAS1P εἰς-P ὁ- A--ASN ὄρος-N3E-ASN κύριος-N2--GSM καί-C εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM *ἰακώβ-N---GSM καί-C δεικνύω-VF--FAI3P ἐγώ- P--DP ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός- D--GSM καί-C πορεύομαι-VF--FMI1P ἐν-P ὁ- A--DPF τρίβος-N2--DPF αὐτός- D--GSM ὅτι-C ἐκ-P *σιων-N---GS ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S νόμος-N2--NSM καί-C λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ἐκ-P *ἰερουσαλήμ-N---GSF

3 καί-C κρίνω-VF2-FAI3S ἀνά-P μέσος-A1--ASN λαός-N2--GPM πολύς-A1--GPM καί-C ἐκἐλέγχω-VF--FAI3S ἔθνος-N3E-APN ἰσχυρός-A1A-APN ἕως-P εἰς-P γῆ-N1--ASF μακράν-D καί-C κατακόπτω-VF--FAI3P ὁ- A--APF ῥομφαία-N1A-APF αὐτός- D--GPM εἰς-P ἄροτρον-N2N-APN καί-C ὁ- A--APN δόρυ-N3--APN αὐτός- D--GPM εἰς-P δρέπανον-N2N-APN καί-C οὐκέτι-D μή-D ἀντιαἴρω-VA--AAS3S ἔθνος-N3E-NSN ἐπί-P ἔθνος-N3E-ASN ῥομφαία-N1A-ASF καί-C οὐκέτι-D μή-D μανθάνω-VB--AAS3P πολεμέω-V2--PAN

4 καί-C ἀναπαύω-VF--FMI3S ἕκαστος-A1--NSM ὑποκάτω-P ἄμπελος-N2--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἕκαστος-A1--NSM ὑποκάτω-P συκῆ-N1--GSF αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-V9--FMI3S ὁ- A--NSM ἐκφοβέω-V2--PAPNSM διότι-C ὁ- A--NSN στόμα-N3M-NSN κύριος-N2--GSM παντοκράτωρ-N3 -GSM λαλέω-VAI-AAI3S οὗτος- D--APN

5 ὅτι-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM λαός-N2--NPM πορεύομαι-VF--FMI3P ἕκαστος-A1--NSM ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός- D--GSM ἐγώ- P--NP δέ-X πορεύομαι-VF--FMI1P ἐν-P ὄνομα-N3M-DSN κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C ἐπέκεινα-D

6 ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM συνἄγω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF συντρίβω-VP--XPPASF καί-C ὁ- A--ASF ἐκὠθέω-VT--XPPASF εἰςδέχομαι-VF--FMI1S καί-C ὅς- --APM ἀποὠθέω-VAI-AMI1S

7 καί-C τίθημι-VF--FMI1S ὁ- A--ASF συντρίβω-VP--XPPASF εἰς-P ὑπόλειμμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASF ἀποὠθέω-VT--XPPASF εἰς-P ἔθνος-N3E-ASN ἰσχυρός-A1A-ASN καί-C βασιλεύω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P αὐτός- D--APM ἐν-P ὄρος-N3E-DSN *σιων-N---GS ἀπό-P ὁ- A--GSN νῦν-D καί-C ἕως-P εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM

8 καί-C σύ- P--NS πύργος-N2--NSM ποίμνιον-N2N-GSN αὐχμώδης-A3H-NSM θυγάτηρ-N3--VSF *σιων-N---GS ἐπί-P σύ- P--AS ἥκω-VF--FAI3S καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSF ἀρχή-N1--NSF ὁ- A--NSF πρῶτος-A1--NSF βασιλεία-N1A-NSF ἐκ-P *βαβυλών-N3W-GSF ὁ- A--DSF θυγάτηρ-N3--DSF *ἰερουσαλήμ-N---GSF

9 καί-C νῦν-D ἵνα-C τίς- I--ASN γιγνώσκω-VZI-AAI2S κακός-A1--APN μή-D βασιλεύς-N3V-NSM οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S σύ- P--DS ἤ-C ὁ- A--NSF βουλή-N1--NSF σύ- P--GS ἀποὀλλύω-VBI-AMI3S ὅτι-C κατακρατέω-VAI-AAI3P σύ- P--GS ὠδίν-N3--NPF ὡς-C τίκτω-V1--PAPGSF

10 ὠδίνω-V1--PAD2S καί-C ἀνδρίζομαι-V1--PMD2S καί-C ἐγγίζω-V1--PAD2S θυγάτηρ-N3--VSF *σιων-N---GS ὡς-C τίκτω-V1--PAPNSF διότι-C νῦν-D ἐκἔρχομαι-VF--FMI2S ἐκ-P πόλις-N3I-GSF καί-C κατασκηνόω-VF--FAI2S ἐν-P πεδίον-N2N-DSN καί-C ἥκω-VF--FAI2S ἕως-P *βαβυλών-N3W-GSF ἐκεῖθεν-D ῥύομαι-VF--FMI3S σύ- P--AS καί-C ἐκεῖθεν-D λυτρόω-VF--FMI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GS

11 καί-C νῦν-D ἐπι συνἄγω-VQI-API3S ἐπί-P σύ- P--AS ἔθνος-N3E-NPN πολύς-A1--NPN ὁ- A--NPM λέγω-V1--PAPNPM ἐπιχαίρω-VF--FMI1P καί-C ἐπιὁράω-VF--FMI3P ἐπί-P *σιων-N---AS ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM ἐγώ- P--GP

12 αὐτός- D--NPM δέ-X οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3P ὁ- A--ASM λογισμός-N2--ASM κύριος-N2--GSM καί-C οὐ-D συνἵημι-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF βουλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ὅτι-C συνἄγω-VBI-AAI3S αὐτός- D--APM ὡς-C δράγμα-N3M-APN ἅλων-N3W-GSF

13 ἀναἵστημι-VH--AAD2S καί-C ἀλοάω-V3--PAD2S αὐτός- D--APM θυγάτηρ-N3--VSF *σιων-N---GS ὅτι-C ὁ- A--APN κέρας-N3T-APN σύ- P--GS τίθημι-VF--FMI1S σιδηροῦς-A1C-APN καί-C ὁ- A--APF ὁπλή-N1--APF σύ- P--GS τίθημι-VF--FMI1S χαλκοῦς-A1C-APF καί-C κατατήκω-VF--FAI2S ἐν-P αὐτός- D--DPM ἔθνος-N3E-APN καί-C λεπτύνω-VF2-FAI2S λαός-N2--APM πολύς-A1--APM καί-C ἀνατίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ὁ- A--ASN πλῆθος-N3E-ASN αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GPM ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

14 νῦν-D ἐνφράσσω-VQ--FPI3S θυγάτηρ-N3--NSF *ἐφράιμ-N---GSM ἐν-P φραγμός-N2--DSM συνοχή-N1--ASF τάσσω-VAI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP ἐν-P ῥάβδος-N2--DSF πατάσσω-VF--FAI3P ἐπί-P σιαγών-N3N-ASF ὁ- A--APF φυλή-N1--APF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9594

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

9594. 'And you shall make the dwelling-place' means the second or middle heaven. This is clear from the meaning of 'the dwelling-place', when it refers to the Divine, as heaven - the middle or second heaven, strictly speaking. It is well known that there are three heavens, namely the inmost, middle, and lowest, or third, second, and first. All these heavens were represented by the tabernacle; the inmost or third heaven was represented by the ark where the Testimony was, the middle or second heaven by the dwelling-place where the table for the loaves of the Presence and the lampstand were, and the lowest or first heaven by the court. The reason why there are three heavens is that there are three degrees of life with the human being. (Human beings, who become angels after death, constitute heaven; angels have no other beginning, and the heavens spring from no other source.) The inmost degree of his life exists for the inmost heaven, the middle degree of life for the middle heaven, and the lowest for the lowest heaven. And because the human being is like this, or has been so formed, and heaven springs from the human race, there are three heavens.

[2] These degrees of life with a person are opened up in successive stages. The first degree is opened up by a life led in accord with what is right and fair, the second degree by a life in accord with the truths of faith drawn from the Word and with forms of the good of charity towards the neighbour that follow on from those truths, and the third degree by a life in accord with the good of mutual love and the good of love to the Lord. These virtues are the means by which those three degrees of life with a person, and so the three heavens with him, are opened up in successive stages. But it should be recognized that to the extent that a person departs from good in life and moves towards evil in life those degrees are closed, that is, the heavens with him are closed; for just as good in life opens them, so evil in life closes them. This being so, all who are steeped in evil are outside heaven, thus are in hell. It should also be recognized that with some people - since the heavens with a person are opened up in successive stages according to the good present in his life, as stated above - the first heaven and not the second is opened up; that with some others the second heaven and not the third is opened up; but that the third heaven is opened up solely with those governed by good in life springing from love to the Lord. For the human being is heaven in its smallest form, and has been created so as to conform to an image of heaven and of the world, see the places referred to in 9279.

[3] There is therefore an inmost heaven, represented by the ark of the Testimony, which was the subject in the previous chapter; a middle heaven, represented by the dwelling-place, which is the subject in the present chapter; and a lowest heaven, represented by the court, which is the subject in the next chapter. Heaven is called God's dwelling-place because what is Divine and the Lord's dwells there; for Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good is what makes heaven, indeed gives life to the angels there. And since the Lord dwells with angels in that which comes from Him, 9338 (end), heaven is called God's dwelling-place, and the actual Divine Truths emanating from Divine Good, which angels or angelic communities are recipients of, are called dwellings, as in David,

Send out Your light and Your truth; let them lead me, let them lead me to [Your] holy mountain and to Your dwellings, that I may go in to the altar of God, to God ... Psalms 43:3-4.

In the same author,

There is a river whose streams will make glad the city of God, the holy place of the dwellings of the Most High. Psalms 46:4.

In the same author,

Down to the ground 1 they have profaned the dwelling-place of Your name. Psalms 74:7.

In the same author,

How lovely are Your dwellings, O Jehovah! Psalms 84:1.

[4] The fact that the Divine realities which emanate from the Lord's Divine Human are what are rightly called 'dwellings', as a result of which heaven itself is called 'the dwelling-place', is also clear in David,

He swore to Jehovah, he made a vow to the Mighty One of Jacob, Surely I will not give sleep to my eyes, until I find a place for Jehovah, the dwelling-places for the Mighty One of Jacob. Behold, we heard of Him in Ephrathah, we found Him in the fields of the wood. We will enter His dwelling-places. Psalms 132:2, 4-7.

'The Mighty One of Jacob' is the Lord's Divine Human, 6425. 'Ephrathah', where He was to be found, is Bethlehem where He was born, Genesis 35:19; 48:7; Micah 5:2; Matthew 2:5-6. 'The fields of the wood' are the forms of good composing the Church among gentiles.

[5] In Ezekiel,

They will dwell in the land which I gave to My servant Jacob. They will dwell in it, they [and their sons] and their sons' sons forever. And David My servant will be their prince forever. I will make with them a covenant of peace; it will be an eternal covenant with them. And I will set My sanctuary in their midst forever; so shall My dwelling-place be among them. Ezekiel 37:25-27.

'David, who will be their prince forever' stands for the Lord, 1888; 'the sanctuary' (sanctuarium) stands for the Lord's Divine Human, since He is the source of all holiness (sanctum), 3210, 9229, so that 'dwelling-place' stands for heaven and for the Church, where the Lord is.

[6] In Jeremiah,

Thus said Jehovah, Behold, I will bring back the captivity 2 of the tents of Jacob, and will have compassion on his dwellings, that the city may be built upon its mound. Jeremiah 30:18.

'Bringing back the captivity of the tents of Jacob' stands for restoring the external Church's forms of good and truths which had been destroyed, 'having compassion on his dwellings' for restoring the internal Church's truths, 'the city which was to be built upon its mound' for doctrinal teachings about the truth, 2449, 2943, 3216, 4492, 4493.

[7] How the Lord dwells in the heavens may be seen from what has been shown previously regarding the Lord, that is to say, where it has been shown that the Lord's Divine Human is the Sun, the source of heat and light in the heavens. The heat radiating from the Lord as the Sun is love, while the light is faith. The Lord therefore dwells with those who receive from Him the good of love and the truth of faith, which are the heat and light of life; and how fully He is present depends on their degree of receptivity.

Notes de bas de page:

1. literally, Into the earth or land

2. i.e. restore the fortunes

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #1888

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

1888. To illustrate that the sense of the letter of the Word is representative of Divine arcana and is the receptacle of, and thus the storehouse containing, celestial and spiritual things which are the Lord's, let two examples be taken, which will consequently reveal the position with all else The first example shows that David is not used to mean David but the Lord, the second that names mean nothing other than real things. Of David the following is said in Ezekiel,

My servant David will be King over them, and they will all have one Shepherd. They will dwell in the land, they, and their sons, and their sons' sons even for ever. And David my servant will be their Prince for ever. Ezekiel 37:24-25.

And in Hosea,

The children of Israel will return and seek Jehovah their God, and David their king. Hosea 3:5.

These promises were written by prophets who lived later than David, yet it is explicitly stated by them that he 'will be' their king and prince. From this it may become clear to anyone that in the internal sense David means the Lord. The same applies in all other places, including the historical descriptions, where David is referred to by name.

[2] As regards the names of kingdoms, regions, cities, and men meaning real things, this becomes quite clear in the Prophets. Take this single example in Isaiah,

Thus said the Lord, Jehovih Zebaoth, Do not be afraid - O My people, inhabitant of Zion - of Asshur; he will smite you with a rod, and he will lift up the staff over you in the way of Egypt. Jehovah Zebaoth will lift up the scourge over him, as when Midian was smitten in the rock of Horeb, and his rod will be over the sea, and he will lift it up in the way of Egypt. He will come against Aiath; he will pass over into Migron; he will command his arms towards Michmash. They will cross the Mabarah. Geba will be a lodging-place for us. Hormah 1 will tremble. Gibeah of Saul will flee. Make a noise with your voice, O daughter of Gallim. Hearken, O Laish. Wail, O Anathoth. Madmenah will wander about. The inhabitants of Gebim will gather themselves together. This very day he is in Nob to stay. The mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem, will shake her fist. He will cut down the entangled boughs of the wood with an axe, and Lebanon will fall by a majestic one. Isaiah 10:24, 26-34.

[3] These verses include little more than mere names, which would not make any sense at all if, without exception, those names did not mean real things; and if the mind remained fixed on those names, no acknowledgement that it was the Word of the Lord would ever be made. But who is going to believe that all those names in the internal sense contain arcana of heaven? Or that through them the state of people is described who endeavour by means of reasonings based on facts to penetrate the mysteries of faith? Or that by means of each name some particular aspect of that state is described? Or that those reasonings are dispersed by the Lord by means of the celestial things of love and the spiritual things of faith? That 'Asshur' means reasoning, which is the subject in these verses from Isaiah, becomes quite clear from what has been shown regarding 'Asshur' in 119, 1186; and that 'Egypt' means factual knowledge, from what has been shown in 1164, 1165, 1462. See these paragraphs and consider whether or not this is true. It is the same with all other names, and with individual expressions.

Notes de bas de page:

1. Swedenborg appears to have copied Hormah from the Schmidius Latin Bible. The Hebrew is Haramah which is generally rendered Ramah in Latin and English versions.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.