21
καί-C ἐκφυσάω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ-
P--AP ἐν-P πῦρ-N3--DSN ὀργή-N1--GSF ἐγώ-
P--GS καί-C χωνεύω-VC--FPI2P ἐν-P μέσος-A1--DSM αὐτός-
D--GSF
21
καί-C ἐκφυσάω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ-
P--AP ἐν-P πῦρ-N3--DSN ὀργή-N1--GSF ἐγώ-
P--GS καί-C χωνεύω-VC--FPI2P ἐν-P μέσος-A1--DSM αὐτός-
D--GSF
13
ὅτι-C ἀπό-P μικρός-A1A-GSM αὐτός-
D--GPM καί-C ἕως-P μέγας-A1--GSM πᾶς-A3--NPM συντελέω-VAI-AMI3P ἄνομος-A1B-APN ἀπό-P ἱερεύς-N3V-GSM καί-C ἕως-P ψευδοπροφήτης-N1M-GSM πᾶς-A3--NPM ποιέω-VAI-AAI3P ψευδής-A3H-APN
2907. Verse 2 And Sarah died in Kiriath Arba, which is Hebron in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.
'Sarah died' means night as regards the truths of faith. 'In Kiriath Arba, which is Hebron in the land of Canaan' means within the Church. 'And Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her' means a state in which the Lord grieved.