Le texte de la Bible

 

Exodus 14:2

Étudier

       

2 λάλησον τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ ἀποστρέψαντες στρατοπεδευσάτωσαν ἀπέναντι τῆς ἐπαύλεως ἀνὰ μέσον μαγδώλου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς θαλάσσης ἐξ ἐναντίας βεελσεπφων ἐνώπιον αὐτῶν στρατοπεδεύσεις ἐπὶ τῆς θαλάσσης

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8151

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

8151. And Jehovah hardened the heart of Pharaoh. That this signifies obstinacy from the falsity which is from evil, is evident from the signification of “hardening the heart,” as being to be determined (see n. 7272, 7300, 7305, 7616). Its being said that “Jehovah hardened Pharaoh’s heart” signifies, in the internal sense, that they who are in evil and falsity hardened themselves, thus that the evils and falsities themselves did this (see n. 2447, 6071, 6991, 6997, 7533, 7643, 7877, 7926).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.