14
Mano valdove, eik pirma savo tarno, o aš pamažu toliau judėsiu, kaip įstengia eiti gyvuliai ir vaikai, kol nueisiu pas savo valdovą į Seyrą”.
14
Mano valdove, eik pirma savo tarno, o aš pamažu toliau judėsiu, kaip įstengia eiti gyvuliai ir vaikai, kol nueisiu pas savo valdovą į Seyrą”.
4343. And over unto Rachel. That this signifies the arrangement of interior truths under their affection, is evident from the representation of Rachel, as being the affection of interior truth (see n. 3758, 3782, 3793, 3819). Hence her “children” or “sons” here denote interior truths. (Concerning interior truths see what was said just above, n. 4342)