Le texte de la Bible

 

Danielius 4:5

Étudier

       

5 Aš sapnavau sapną, kuris nugąsdino mane, o mintys bei regėjimai, gulint lovoje, baugino mane.

Des oeuvres de Swedenborg

 

True Christianity #93

Étudier ce passage

  
/ 853  
  

93. Since the angel Gabriel said to Mary, "The Holy One that will be born from you will be called the Son of God," I will now quote passages from the Word to show that the Lord in his human manifestation is called "the Holy One of Israel":

I was seeing in visions, behold a Wakeful and Holy One coming down from heaven. (Daniel 4:13, 23)

God will come from Teman, and the Holy One from Mount Paran. (Habakkuk 3:3)

I, Jehovah, am holy, the Creator of Israel, your Holy One. (Isaiah 43:15)

Thus said Jehovah, the Redeemer of Israel, its Holy One. (Isaiah 49:7)

I am Jehovah your God, the Holy One of Israel, your Savior. (Isaiah 43:1, 3)

As for our Redeemer, Jehovah Sabaoth is his name, the Holy One of Israel. (Isaiah 47:4)

Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel. (Isaiah 43:14; 48:17)

Jehovah Sabaoth is his name, and your Redeemer, the Holy One of Israel. (Isaiah 54:5)

They challenged God and the Holy One of Israel. (Psalms 78:41)

They have abandoned Jehovah and provoked the Holy One of Israel. (Isaiah 1:4)

They said, "Cause the Holy One of Israel to cease from our faces. Therefore thus said the Holy One of Israel. " (Isaiah 30:11-12)

Those who say, "His work should go quickly so we may see it; and the counsel of the Holy One of Israel should approach and come. " (Isaiah 5:19)

In that day they will depend on Jehovah, on the Holy One of Israel, in truth. (Isaiah 10:20)

Shout and rejoice, daughter of Zion, because great in your midst is the Holy One of Israel. (Isaiah 12:6)

A saying of the God of Israel: "In that day his eyes will look toward the Holy One of Israel. " (Isaiah 17:7)

The poor among people will rejoice in the Holy One of Israel. (Isaiah 29:19; 41:16)

The earth is full of guilt against the Holy One of Israel. (Jeremiah 50:29)

Also see Isaiah 55:5; 60:9; and elsewhere.

"The Holy One of Israel" means the Lord in his divine human manifestation, for the angel says to Mary, "The Holy One that will be born from you will be called the Son of God" (Luke 1:35).

From the passages just cited that describe Jehovah as the Holy One of Israel, you can see that although the names are different, "Jehovah" and "the Holy One of Israel" are one.

Many, many passages show that the Lord is called the God of Israel, such as Isaiah 17:6; 21:10, 17; 24:15; 29:23; Jeremiah 7:3; 9:15; 11:3; 13:12; 16:9; 19:3, 15; 23:2; 24:5; 25:15, 27; 29:4, 8, 21, 25; 30:2; 31:23; 32:14-15, 36; 33:4; 34:2, 13; 35:13, 17-19; 37:7; 38:17; 39:16; 42:9, 15, 18; 43:10; 44:2, 7, 11, 25; 48:1; 50:18; 51:33; Ezekiel 8:4; 9:3; 10:19-20; 11:22; 43:2; 44:2; Zephaniah 2:9; and Psalms 41:13; 59:5; 68:8.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Le texte de la Bible

 

Romėnai 9

Étudier

   

1 Sakau tiesą Kristuje, nemeluoju,­tai liudija ir mano sąžinė Šventojoje Dvasioje,

2 kad man labai sunku ir nuolat liūdi mano širdis.

3 Man mieliau būtų pačiam būti prakeiktam ir atskirtam nuo Kristaus vietoj savo brolių, tautiečių pagal kūną,

4 kurie yra izraelitai, turintys įsūnystę, šlovę, sandoras, įstatymą, tarnavimą Dievui ir pažadus.

5 Iš jų­tėvai, ir iš jų kūno atžvilgiu yra kilęs Kristus­visiems viešpataujantis Dievas, palaimintas per amžius. Amen!

6 Netiesa, kad gali neišsipildyti Dievo žodis. Ne visi, kilę iš Izraelio, priklauso Izraeliui.

7 Ir ne visi Abraomo palikuonys yra jo vaikai, bet kaip pasakyta: “Iš Izaoko tau bus pašaukti palikuonys”.

8 Tai reiškia, kad ne vaikai pagal kūną yra Dievo vaikai, bet vaikai pagal pažadą laikomi palikuonimis.

9 O pažado žodis toks: “Apie tą laiką Aš ateisiu, ir Sara turės sūnų”.

10 Ir ne tik tai, bet taip pat ir ebekai, pradėjusiai iš vieno, mūsų tėvo Izaoko

11 (dar jos dvyniams negimus ir jiems dar nepadarius nei gero, nei blogo,­kad Dievo nutarimas įvyktų pagal pasirinkimą, ne dėl darbų, bet šaukiančiojo valia),

12 buvo pasakyta: “Vyresnysis tarnaus jaunesniajam”,

13 kaip ir parašyta: “Jokūbą pamilau, o Ezavo nekenčiau”.

14 Ką gi pasakysime? Gal Dievas neteisingai daro? Jokiu būdu!

15 Jis Mozei kalba: “Aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.

16 Taigi viskas priklauso ne nuo to, kuris trokšta ar kuris bėga, bet nuo gailestingojo Dievo.

17 Juk aštas faraonui sako: “Aš iškėliau tave, kad parodyčiau savo jėgą tau ir kad mano vardas būtų skelbiamas visoje žemėje”.

18 Vadinasi, ko Jis nori, to pasigaili, ir kurį nori, tą užkietina.

19 Gal man pasakysi: “O už ką tada Jis kaltina? Kas gi galėtų atsispirti Jo valiai?”

20 Ak, žmogau! Kas gi, tiesą sakant, tu toks esi, kad drįsti prieštarauti Dievui? Argi dirbinys klausia meistro: “Kodėl mane tokį padarei?”

21 Ar puodžius neturi galios moliui, kad iš to paties minkalo pagamintų vieną indą garbingam panaudojimui, o kitą negarbingam?

22 O jeigu Dievas, norėdamas parodyti savo rūstybę ir apreikšti savo jėgą, didžiu kantrumu pakentė pražūčiai nužiestus rūstybės indus,

23 kad apreikštų ir savo šlovės turtus gailestingumo indams, kuriuos iš anksto paruošė šlovei,­

24 ir mus pašaukė ne tik iš žydų, bet ir iš pagonių?

25 Jis kalba per Ozėją: “Ne savo tautą pavadinsiu savąja tauta ir nemylimą­mylima.

26 Ir toje vietoje, kur jiems buvo sakyta: ‘Jūs ne manoji tauta’, ten jie bus vadinami gyvojo Dievo vaikais”.

27 O Izaijas šaukia apie Izraelį: “Nors Izraelio vaikų skaičius būtų kaip jūros smiltys, tik likutis bus išgelbėtas.

28 Nes Jis pabaigs darbą, greitai įvykdydamas teisumą, skubiai Viešpats atliks darbą žemėje”.

29 Izaijas nusakė iš anksto: “Jei kareivijų Viešpats nebūtų mums palikuonių palikęs, būtume tapę kaip Sodoma, būtume į Gomorą panašūs”.

30 Tai ką gi pasakysime? Kad pagonys, kurie neieškojo teisumo, gavo teisumą, būtent teisumą iš tikėjimo.

31 O Izraelis, ieškojęs teisumo įstatyme, nepasiekė teisumo įstatymo.

32 Kodėl? Todėl, kad ieškojo jo ne tikėjimu, bet įstatymo darbais. Jie užkliuvo už suklupimo akmens,

33 kaip parašyta: “Štai dedu Sione suklupimo akmenį, papiktinimo uolą; bet kas Juo tiki, nebus sugėdintas”.