Le texte de la Bible

 

창세기 27:36

Étudier

       

36 에서가 가로되 `그의 이름을 야곱이라 함이 합당치 아니하니이까 ? 그가 나를 속임이 이것이 두번째니이다 전에는 나의 장자의 명분을 빼앗고 이제는 내 복을 빼앗았나이다' 또 가로되 `아버지께서 나를 위하여 빌 복을 남기지 아니하셨나이까 ?'

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3547

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

3547. Verses 18-20 And he went to his father, and said, My father. And he said, Behold, here I am; who are you, my son? And Jacob said to his father, I am Esau your firstborn; I have done what you told me. Rise up now; sit, and eat from my venison, so that your soul may bless me. And Isaac said to his son, Why have you found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah your God caused it to come before my face.

'He went to his father, and said, My father. And he said, Behold, here I am; who are you, my son?' means a state of perception resulting from the presence of that truth. 'And Jacob said to his father' means discernment by natural truth. 'I am Esau your firstborn' means that it believed itself to be natural good itself. 'I have done what you told me' means obedience. 'Rise up now; sit, and eat from my venison' means truth belonging to the affection for that kind of good. 'So that your soul may bless me' means conjunction. 'And Isaac said to his son' means perception. 'Why have you found it so quickly, my son?' means so rapid a production. 'And he said, Because Jehovah your God caused it to come before my face' means provision.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.