Le texte de la Bible

 

John 21:15

Étudier

       

15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.

Commentaire

 

Беседа после завтрака

Par Joe David (traduit automatiquement en Pyccĸий)

This inscription is on a stone at the church hall in South Ronaldsey, in the Orkneys, northeast of Scotland.

Беседа после завтрака

(Комментарий к Иоан 21:15-25)

В первой части этой главы семь учеников вернулись домой в Галилею. Они пошли на рыбалку, увидели Иисуса на берегу, последовали Его наставлениям ловить рыбу на правой стороне лодки, вытащили на берег сеть, заряженную 153 рыбами, и... как начинается вторая часть главы, они только что закончили свой пост с Ним. Теперь они расслабляются.

Иисус говорит Петру: "Любишь ли ты Меня?", а Петр, возможно, немного испугался вопроса, подумав, что ответ очевиден, отвечает "да", а Иисус отвечает: "Покормите Моих агнцев". Еще два раза эта последовательность повторяется, но с некоторыми изменениями. Затем, после этого необычного разговора, Господь рассказывает им всем небольшую притчу о том, что они молоды, а позже стары. Затем Господь говорит Петру, чтобы он следовал за ним, а Петр, видимо, ревнует, спрашивает, что должен делать Иоанн. Господь мягко упрекает Петра в ревности, говоря: "Если этот человек будет терпеть, пока я не приду, что это для тебя?", но затем Он говорит Иоанну, чтобы он тоже следовал за ним.

Наконец, Евангелие от Иоанна, как и сборник всех четырех Евангелий, завершается объяснением Иоанна о том, что он является автором этого Евангелия.

Итак, теперь давайте посмотрим поближе на разговор, притчу и вспышку ревности.

Только двое из семи учеников, Петр и Иоанн, упоминаются в этой части истории. Петр олицетворяет веру или истину, но истина о духовных вещах, в которые мы действительно верим, исходит от Бога. Иоанн олицетворяет добро или любовь к ближнему. Первое пребывает в понимающей части ума, а второе - в волевой части разума.

Говоря Петру, чтобы он кормил Своих овец, Господь говорит, что следовать за Ним означает проповедовать истины, которые все ученики теперь знают о Господе, о Его пришествии и о том, как нужно вести жизнь, чтобы быть последователем Господа в новой церкви. В разговоре Господь является прямым и зондирующим. "Симон, сын Ионаса, возлюби меня больше, чем это?" Я думаю, что Петра спрашивают, любит ли он Господа, Иисуса, больше, чем Его собратьев по Галилее, хотя это и двусмысленно, но может означать: "Любишь ли Ты Меня больше, чем эти шесть других?". Когда Петр отвечает в первый раз, он говорит: "Господи, ты знаешь, что я люблю тебя".

На этот первый из трех вопросов Господь отвечает: "Покормите моих агнцев", а затем ответ: "Покормите моих овец". И овцы, и ягнята - это люди, которые любят творить добро, но если овцы - это те, кто любят творить добро ради ближнего, то ягнята - это те, кто творит добро ради Господа. Первый - духовное добро, а второй выше и называется небесным добром. Но люди, которые хотят делать добро, во-первых, не знают, что такое добро, они должны учиться этому у Слова и учиться. Поэтому Петру говорят "накормить их", то есть сказать, что истина должна указывать, как должно совершаться добро. Для того, чтобы делать то, что хорошо, воля, которая хочет, и понимание, которое знает, как идти об этом, должны быть объединены. Для успешной христианской жизни, или в большем масштабе, христианская церковь, 'Петр' и 'Иоанн' должны работать в гармонии.

Потом приходит притча. "Когда ты был молод, ты готовился и делал то, что хотел сам. Но когда ты стареешь, ты должен протянуть руку помощи, и другой понесет тебя туда, куда ты не хочешь идти".

Похоже, это не вписывается сюда, но, конечно, вписывается, и в двух смыслах. Первый способ приведен в библейском тексте; речь идет о смерти Господа, о том, что все пророчества вели Его к распятию, как уже упоминалось. Второй путь - это урок для всех нас. Когда мы молоды, уверены в себе и сильны, мы чувствуем, что можем делать то, что хотим и не нуждаемся ни в какой помощи. Искушения совершить зло, с которым мы сами можем справиться. Но когда мы становимся мудрее, мы понимаем, что вся наша сила исходит от Господа, и если мы и дальше будем зависеть только от самих себя, искушения из ада будут слишком сильны, и нас будут вести к тому, чтобы мы делали то, что ад хочет для нас, а не то, чего мы хотим. Мы должны с самого начала научиться следовать за Господом и полагаться на Него. Об этом Он говорит в конце притчи, где она, кажется, не подойдет, пока мы не поймем притчу. "И когда Он говорил это, Он сказал им: следуйте за Мною". Это то, что нам тоже нужно сделать.

Петр радуется этой проповеди истины и, возможно, чувствует, что его выделили, но он также понимает, что Иоанн тоже любит Господа и в ответ любит Его. Поэтому он спрашивает: "А что этот человек должен делать?". Кажется, что нужной гармонии еще нет, и что Петр ревнует к этой связи и, возможно, надеется быть уверенным в том, что он номер один... но этого не происходит. Питеру просто говорят, что это не имеет значения; он должен делать работу, которую ему дали.

Я вспоминаю историю Якоба и Исау, в Бытии 25где Исав первенец и унаследует от Исаака право рождения и благословение, как полагается ему. Иаков, придуманный своей матерью, обманывает Исаака и крадет то, что принадлежит Исаву. Затем он убегает в Падан-Арам и остается там со своим дядей и становится богатым. Только на обратном пути он борется с ангелом и меняет свое имя на Израиль, он снова встречается с Исавом. Изменение имени означает, что теперь, когда Иаков богат истиной из Слова, теперь дружеской встречей с Исавом, тоже богат, что два близнеца могут притчами соединиться в одном персонаже, называемом Израиль, что означает соединение добра и истины в разуме.

Исау означает нечто похожее на Иоанна, они оба символизируют доброту или истинную милосердие. Иаков означает что-то похожее на Петра, они оба олицетворяют истину, выученную из Слова. Любая кажущаяся вражда между ними, которая важнее, может сделать их обоих бесполезными, а в человеке, который становится ангелом (к которому каждый должен стремиться), нет никакой вражды. Истина дает возможность добра, а добро вдохновляет на истину, чтобы что-то сделать. Хотя мы можем думать и говорить о них по отдельности, но они (в совершенстве в Господе и в меньшей степени в ангелах) соединяются в единство, чтобы казаться женатыми. Брак Божественного добра и Божественной истины является источником всего творения. Да, всего творения.

Этот брак добра и истины, а также потребность в том, чтобы оба работали в нашей жизни, в равновесии и гармонии, является основной Новой Христианской концепцией.

В Евангелиях есть еще одна история, которая происходит после этой. В ней остальные ученики присоединяются к семи упомянутым здесь, чтобы услышать последние повеления Господа.

Le texte de la Bible

 

Deuteronomy 15

Étudier

   

1 At the end of every seven years you shall make a release.

2 This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Yahweh's release has been proclaimed.

3 Of a foreigner you may exact it: but whatever of your is with your brother your hand shall release.

4 However there shall be no poor with you; (for Yahweh will surely bless you in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it;)

5 if only you diligently listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all this commandment which I command you this day.

6 For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you.

7 If a poor man, one of your brothers, is with you within any of your gates in your land which Yahweh your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother;

8 but you shall surely open your hand to him, and shall surely lend him sufficient for his need [in that] which he wants.

9 Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand;" and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.

10 You shall surely give him, and your heart shall not be grieved when you give to him; because that for this thing Yahweh your God will bless you in all your work, and in all that you put your hand to.

11 For the poor will never cease out of the land: therefore I command you, saying, You shall surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land.

12 If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.

13 When you let him go free from you, you shall not let him go empty:

14 you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as Yahweh your God has blessed you, you shall give to him.

15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.

16 It shall be, if he tells you, "I will not go out from you;" because he loves you and your house, because he is well with you;

17 then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.

18 It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and Yahweh your God will bless you in all that you do.

19 All the firstborn males that are born of your herd and of your flock you shall sanctify to Yahweh your God: you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

20 You shall eat it before Yahweh your God year by year in the place which Yahweh shall choose, you and your household.

21 If it have any blemish, [as if it be] lame or blind, any ill blemish whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.

22 You shall eat it within your gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart.

23 Only you shall not eat its blood; you shall pour it out on the ground as water.