Le texte de la Bible

 

Genesis 1:10

Étudier

       

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

8. The second state is when a distinction is made between the things that are the Lord's and those that are man's own. Those which are the Lord's are called in the Word 'remnants', and here they are chiefly the cognitions of faith which a person has learned since he was a small child. These are stored away and do not come out into the open until he reaches this state. Nowadays this state rarely occurs without temptation, misfortune, and sorrow, which lead to the inactivity and so to speak the death of bodily and worldly concerns - the things which are man's own. In this way what belongs to the external man is segregated from what belongs to the internal. Within the internal are the remnants, stored away by the Lord until this time and for this purpose.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4239

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

4239. 'Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau' means the first communication of that truth with celestial good. This is clear from the meaning of 'sending messengers' as communicating, and from the representation of 'Esau' as celestial good within the natural, dealt with in 3300, 3302, 3494, 3504, 3527, 3576, 3599, 3669. The subject at present, as stated above in 4234, is the joining of the Divine truth of the Natural, meant by 'Jacob', to the Divine good there, meant by 'Esau'. Consequently the enlightenment of the Natural by the Divine has been dealt with first, 4235, and now the first communication by the truth there, which is meant by the statement that 'Jacob sent messengers to his brother Esau'. Also, in the Word good and truth are referred to as 'brothers', see 367, 3303.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.