Le texte de la Bible

 

Bereshit 19

Étudier

   

1 ויבאו שני המלאכים סדמה בערב ולוט ישב בשער סדם וירא לוט ויקם לקראתם וישתחו אפים ארצה׃

2 ויאמר הנה נא אדני סורו נא אל בית עבדכם ולינו ורחצו רגליכם והשכמתם והלכתם לדרככם ויאמרו לא כי ברחוב נלין׃

3 ויפצר בם מאד ויסרו אליו ויבאו אל ביתו ויעש להם משתה ומצות אפה ויאכלו׃

4 טרם ישכבו ואנשי העיר אנשי סדם נסבו על הבית מנער ועד זקן כל העם מקצה׃

5 ויקראו אל לוט ויאמרו לו איה האנשים אשר באו אליך הלילה הוציאם אלינו ונדעה אתם׃

6 ויצא אלהם לוט הפתחה והדלת סגר אחריו׃

7 ויאמר אל נא אחי תרעו׃

8 הנה נא לי שתי בנות אשר לא ידעו איש אוציאה נא אתהן אליכם ועשו להן כטוב בעיניכם רק לאנשים האל אל תעשו דבר כי על כן באו בצל קרתי׃

9 ויאמרו גש הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישפט שפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת׃

10 וישלחו האנשים את ידם ויביאו את לוט אליהם הביתה ואת הדלת סגרו׃

11 ואת האנשים אשר פתח הבית הכו בסנורים מקטן ועד גדול וילאו למצא הפתח׃

12 ויאמרו האנשים אל לוט עד מי לך פה חתן ובניך ובנתיך וכל אשר לך בעיר הוצא מן המקום׃

13 כי משחתים אנחנו את המקום הזה כי גדלה צעקתם את פני יהוה וישלחנו יהוה לשחתה׃

14 ויצא לוט וידבר אל חתניו לקחי בנתיו ויאמר קומו צאו מן המקום הזה כי משחית יהוה את העיר ויהי כמצחק בעיני חתניו׃

15 וכמו השחר עלה ויאיצו המלאכים בלוט לאמר קום קח את אשתך ואת שתי בנתיך הנמצאת פן תספה בעון העיר׃

16 ויתמהמה ויחזקו האנשים בידו וביד אשתו וביד שתי בנתיו בחמלת יהוה עליו ויצאהו וינחהו מחוץ לעיר׃

17 ויהי כהוציאם אתם החוצה ויאמר המלט על נפשך אל תביט אחריך ואל תעמד בכל הככר ההרה המלט פן תספה׃

18 ויאמר לוט אלהם אל נא אדני׃

19 הנה נא מצא עבדך חן בעיניך ותגדל חסדך אשר עשית עמדי להחיות את נפשי ואנכי לא אוכל להמלט ההרה פן תדבקני הרעה ומתי׃

20 הנה נא העיר הזאת קרבה לנוס שמה והיא מצער אמלטה נא שמה הלא מצער הוא ותחי נפשי׃

21 ויאמר אליו הנה נשאתי פניך גם לדבר הזה לבלתי הפכי את העיר אשר דברת׃

22 מהר המלט שמה כי לא אוכל לעשות דבר עד באך שמה על כן קרא שם העיר צוער׃

23 השמש יצא על הארץ ולוט בא צערה׃

24 ויהוה המטיר על סדם ועל עמרה גפרית ואש מאת יהוה מן השמים׃

25 ויהפך את הערים האל ואת כל הככר ואת כל ישבי הערים וצמח האדמה׃

26 ותבט אשתו מאחריו ותהי נציב מלח׃

27 וישכם אברהם בבקר אל המקום אשר עמד שם את פני יהוה׃

28 וישקף על פני סדם ועמרה ועל כל פני ארץ הככר וירא והנה עלה קיטר הארץ כקיטר הכבשן׃

29 ויהי בשחת אלהים את ערי הככר ויזכר אלהים את אברהם וישלח את לוט מתוך ההפכה בהפך את הערים אשר ישב בהן לוט׃

30 ויעל לוט מצוער וישב בהר ושתי בנתיו עמו כי ירא לשבת בצוער וישב במערה הוא ושתי בנתיו׃

31 ותאמר הבכירה אל הצעירה אבינו זקן ואיש אין בארץ לבוא עלינו כדרך כל הארץ׃

32 לכה נשקה את אבינו יין ונשכבה עמו ונחיה מאבינו זרע׃

33 ותשקין את אביהן יין בלילה הוא ותבא הבכירה ותשכב את אביה ולא ידע בשכבה ובקומה׃

34 ויהי ממחרת ותאמר הבכירה אל הצעירה הן שכבתי אמש את אבי נשקנו יין גם הלילה ובאי שכבי עמו ונחיה מאבינו זרע׃

35 ותשקין גם בלילה ההוא את אביהן יין ותקם הצעירה ותשכב עמו ולא ידע בשכבה ובקמה׃

36 ותהרין שתי בנות לוט מאביהן׃

37 ותלד הבכירה בן ותקרא שמו מואב הוא אבי מואב עד היום׃

38 והצעירה גם הוא ילדה בן ותקרא שמו בן עמי הוא אבי בני עמון עד היום׃

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2354

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

2354. Bring them out unto us, that we may know them. That this signifies that they desired to show that it is false to acknowledge that these exist (namely, the Lord’s Divine Human and Holy proceeding), is evident from the signification of the “two angels” (see n. 2320); as also from the angry feeling with which these things were said, and in which there is what is expressive of denial.

[2] There is here described the first state of a vastated church; that is, the state when there begins to be no faith because there is no charity; which state as before said is that because they are against the good of charity they are also in no faith, and especially in no acknowledgment of the Lord’s Divine Human and Holy proceeding. These are at heart denied by all who are in a life of evil, that is, by all who despise others in comparison with themselves, who hate those who do not pay them respect, who feel a delight in being revenged on them, who even feel delight in cruelty, and who regard adulteries as matters of no moment. The Pharisees of old, who openly denied the Lord’s Divinity, did better than is the case with such men at the present day, who for the sake of their own exaltation and sordid enrichment outwardly worship Him in a holy manner, but inwardly cherish that profane state. The successive development and doom of such as these is described in what follows by the men of Sodom, and finally by the overthrow of that city (verses 24-25).

[3] The case with man (as before stated several times) is that there are with him evil spirits, and at the same time angels. Through the evil spirits he communicates with hell, and through the angels with heaven (n. 687, 697). Insofar therefore as his life approximates to what is evil, so far hell flows in; but insofar as his life approximates to what is good, so far heaven flows in, and therefore the Lord. From this it is evident that they who are in a life of evil cannot acknowledge the Lord, but frame for themselves innumerable things against Him; because the phantasies of hell flow in and are received by them. But they who are in a life of good acknowledge the Lord, because heaven flows in, in which love and charity are the main thing; because heaven is the Lord’s, from whom come all things of love and charity (see n. 537, 540, 547, 548, 551, 553, 685, 2130).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2130

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

2130. In regard to the second subject, namely, the idea of a Last Judgment as presented to the good when they are being intromitted into heaven, I may relate how the case is. It is said in the Word that the door was shut, so that they could no longer be admitted; and that they had no oil, and came too late, and therefore were not admitted; by which things also there is signified the state of the Let Judgment. How these matters are and are to be understood, has been shown me.

[2] I heard societies of spirits, one after another, saying in a clear voice that the wolf had wanted to carry them off, but that the Lord rescued them, and that so they were restored to the Lord, in consequence of which they rejoiced from the inmost heart, for they had been in despair, and thus in fear, that the door had been shut, and that they had come too late to be admitted. Such thought had been infused into them by those who are called “wolves” but it vanished on their being admitted, that is, on their being received by angelic societies, for intromission into heaven is nothing else. The intromission was seen by me as though it were made and continued with one society after another up to twelve, and that the twelfth society was intromitted (that is, received) with more difficulty than the eleven that had preceded it. There were afterwards admitted eight additional quasi societies that I was told were of the female sex. When I had seen these things, it was said that this process of admission (that is, of reception) into the heavenly societies presents this appearance, and this continuously, in order, from one place to another; and also that heaven can never to eternity be filled, still less is the door shut; but the more there come thither, the more blessed and happy are those who are in heaven; because the harmoniousness is so much the stronger.

[3] After these had been admitted, it appeared as if heaven were shut; for there were a number more who desired to be intromitted (that is, received) next. But they were answered that they could not be received as yet; which is signified by those who came too late, by the door being shut, by their knocking, and by their lacking oil in their lamps. Their not being admitted was because they were not yet prepared to be capable of being among the angelic societies, where there is mutual love, for, as before said (n. 2119 the end), they who in this world have lived in charity toward the neighbor are by degrees raised into heaven by the Lord.

[4] There were also other spirits who were ignorant of what heaven is, that it is mutual love, who also desired to be then admitted, supposing that admission is everything; but they were answered that it was not yet their time, but that they would be admitted at another time, when they were ready. The reason that the societies appeared to be twelve, was that by “twelve” are signified all things of the faith, as before said (n. 2129 at the end).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.