Le texte de la Bible

 

Matthew 3

Étudier

   

1 εν G1722 P EP δε G1161 CONJ ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εκειναις G1565 D-DPF παραγινεται G3854 G5736 V-PNI-3S ιωαννης G2491 N-NSM ο G3588 T-NSM βαπτιστης G910 N-NSM κηρυσσων G2784 G5723 V-PAP-NSM εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF

2 και G2532 CONJ λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM μετανοειτε G3340 G5720 V-PAM-2P ηγγικεν G1448 G5758 V- AI-3S γαρ G1063 CONJ η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM

3 ουτος G3778 D-NSM γαρ G1063 CONJ εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM ρηθεις G4483 G5685 V-APP-NSM υπο G5259 P EP ησαιου G2268 N-GSM του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM λεγοντος G3004 G5723 V-PAP-GSM φωνη G5456 N-NSF βοωντος G994 G5723 V-PAP-GSM εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF ετοιμασατε G2090 G5657 V-AAM-2P την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF κυριου G2962 N-GSM ευθειας G2117 A-APF ποιειτε G4160 G5720 V-PAM-2P τας G3588 T-APF τριβους G5147 N-APF αυτου G846 P-GSM

4 αυτος G846 P-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ιωαννης G2491 N-NSM ειχεν G2192 G5707 V-IAI-3S το G3588 T-ASN ενδυμα G1742 N-ASN αυτου G846 P-GSM απο G575 P EP τριχων G2359 N-GPF καμηλου G2574 N-GSM και G2532 CONJ ζωνην G2223 N-ASF δερματινην G1193 A-ASF περι G4012 P EP την G3588 T-ASF οσφυν G3751 N-ASF αυτου G846 P-GSM η G3588 T-NSF δε G1161 CONJ τροφη G5160 N-NSF αυτου G846 P-GSM ην G2258 G5713 V-IXI-3S ακριδες G200 N-NPF και G2532 CONJ μελι G3192 N-NSN αγριον G66 A-NSN

5 τοτε G5119 ADV εξεπορευετο G1607 G5711 V-INI-3S προς G4314 P EP αυτον G846 P-ASM ιεροσολυμα G2414 N-NSF και G2532 CONJ πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF ιουδαια G2449 N-NSF και G2532 CONJ πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF περιχωρος G4066 A-NSM του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM

6 και G2532 CONJ εβαπτιζοντο G907 G5712 V-IPI-3P εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM ιορδανη G2446 N-DSM υπ G5259 P EP αυτου G846 P-GSM εξομολογουμενοι G1843 G5734 V-PMP-NPM τας G3588 T-APF αμαρτιας G266 N-APF αυτων G846 P-GPM

7 ιδων G1492 G5631 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ πολλους G4183 A-APM των G3588 T-GPM φαρισαιων G5330 N-GPM και G2532 CONJ σαδδουκαιων G4523 N-GPM ερχομενους G2064 G5740 V-PNP-APM επι G1909 P EP το G3588 T-ASN βαπτισμα G908 N-ASN αυτου G846 P-GSM ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM γεννηματα G1081 N-VPN εχιδνων G2191 N-GPF τις G5101 I-NSM υπεδειξεν G5263 G5656 V-AAI-3S υμιν G5213 P-2DP φυγειν G5343 G5629 V-2AAN απο G575 P EP της G3588 T-GSF μελλουσης G3195 G5723 V-PAP-GSF οργης G3709 N-GSF

8 ποιησατε G4160 G5657 V-AAM-2P ουν G3767 CONJ καρπον G2590 N-ASM αξιον G514 A-ASM της G3588 T-GSF μετανοιας G3341 N-GSF

9 και G2532 CONJ μη G3361 P T-N δοξητε G1380 G5661 V-AAS-2P λεγειν G3004 G5721 V-PAN εν G1722 P EP εαυτοις G1438 F-3DPM πατερα G3962 N-ASM εχομεν G2192 G5719 V-PAI-1P τον G3588 T-ASM αβρααμ G11 N-P I λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S γαρ G1063 CONJ υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ δυναται G1410 G5736 V-PNI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εκ G1537 P EP των G3588 T-GPM λιθων G3037 N-GPM τουτων G5130 D-GPM εγειραι G1453 G5658 V-AAN τεκνα G5043 N-APN τω G3588 T-DSM αβρααμ G11 N-P I

10 ηδη G2235 ADV δε G1161 CONJ και G2532 CONJ η G3588 T-NSF αξινη G513 N-NSF προς G4314 P EP την G3588 T-ASF ριζαν G4491 N-ASF των G3588 T-GPN δενδρων G1186 N-GPN κειται G2749 G5736 V-PNI-3S παν G3956 A-NSN ουν G3767 CONJ δενδρον G1186 N-NSN μη G3361 P T-N ποιουν G4160 G5723 V-PAP-NSN καρπον G2590 N-ASM καλον G2570 A-ASM εκκοπτεται G1581 G5743 V-PPI-3S και G2532 CONJ εις G1519 P EP πυρ G4442 N-ASN βαλλεται G906 G5743 V-PPI-3S

11 εγω G1473 P-1NS μεν G3303 P T βαπτιζω G907 G5719 V-PAI-1S υμας G5209 P-2AP εν G1722 P EP υδατι G5204 N-DSN εις G1519 P EP μετανοιαν G3341 N-ASF ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ οπισω G3694 ADV μου G3450 P-1GS ερχομενος G2064 G5740 V-PNP-NSM ισχυροτερος G2478 A-NSM-C μου G3450 P-1GS εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ου G3739 -GSM ουκ G3756 P T-N ειμι G1510 G5748 V-PXI-1S ικανος G2425 A-NSM τα G3588 T-APN υποδηματα G5266 N-APN βαστασαι G941 G5658 V-AAN αυτος G846 P-NSM υμας G5209 P-2AP βαπτισει G907 G5692 V-FAI-3S εν G1722 P EP πνευματι G4151 N-DSN αγιω G40 A-DSN

12 ου G3739 -GSM το G3588 T-NSN πτυον G4425 N-NSN εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ διακαθαριει G1245 G5692 V-FAI-3S-ATT την G3588 T-ASF αλωνα G257 N-ASF αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ συναξει G4863 G5692 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM σιτον G4621 N-ASM αυτου G846 P-GSM εις G1519 P EP την G3588 T-ASF αποθηκην G596 N-ASF το G3588 T-ASN δε G1161 CONJ αχυρον G892 N-ASN κατακαυσει G2618 G5692 V-FAI-3S πυρι G4442 N-DSN ασβεστω G762 A-DSN

13 τοτε G5119 ADV παραγινεται G3854 G5736 V-PNI-3S ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM απο G575 P EP της G3588 T-GSF γαλιλαιας G1056 N-GSF επι G1909 P EP τον G3588 T-ASM ιορδανην G2446 N-ASM προς G4314 P EP τον G3588 T-ASM ιωαννην G2491 N-ASM του G3588 T-GSM βαπτισθηναι G907 G5683 V-APN υπ G5259 P EP αυτου G846 P-GSM

14 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ ιωαννης G2491 N-NSM διεκωλυεν G1254 G5707 V-IAI-3S αυτον G846 P-ASM λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM εγω G1473 P-1NS χρειαν G5532 N-ASF εχω G2192 G5719 V-PAI-1S υπο G5259 P EP σου G4675 P-2GS βαπτισθηναι G907 G5683 V-APN και G2532 CONJ συ G4771 P-2NS ερχη G2064 G5736 V-PNI-2S προς G4314 P EP με G3165 P-1AS

15 αποκριθεις G611 G5679 V-AOP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S προς G4314 P EP αυτον G846 P-ASM αφες G863 G5628 V-2AAM-2S αρτι G737 ADV ουτως G3779 ADV γαρ G1063 CONJ πρεπον G4241 G5901 V-PQP-NSN εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ημιν G2254 P-1DP πληρωσαι G4137 G5658 V-AAN πασαν G3956 A-ASF δικαιοσυνην G1343 N-ASF τοτε G5119 ADV αφιησιν G863 G5719 V-PAI-3S αυτον G846 P-ASM

16 και G2532 CONJ βαπτισθεις G907 G5685 V-APP-NSM ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM ανεβη G305 G5627 V-2AAI-3S ευθυς G2117 ADV απο G575 P EP του G3588 T-GSN υδατος G5204 N-GSN και G2532 CONJ ιδου G2400 G5628 V-2AAM-2S ανεωχθησαν G455 G5681 V-API-3P αυτω G846 P-DSM οι G3588 T-NPM ουρανοι G3772 N-NPM και G2532 CONJ ειδεν G1492 G5627 V-2AAI-3S το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM καταβαινον G2597 G5723 V-PAP-ASN ωσει G5616 ADV περιστεραν G4058 N-ASF και G2532 CONJ ερχομενον G2064 G5740 V-PNP-ASN επ G1909 P EP αυτον G846 P-ASM

17 και G2532 CONJ ιδου G2400 G5628 V-2AAM-2S φωνη G5456 N-NSF εκ G1537 P EP των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM λεγουσα G3004 G5723 V-PAP-NSF ουτος G3778 D-NSM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM μου G3450 P-1GS ο G3588 T-NSM αγαπητος G27 A-NSM εν G1722 P EP ω G3739 -DSM ευδοκησα G2106 G5656 V-AAI-1S

   

Commentaire

 

Explorer la signification de Matthieu 3

Par Ray and Star Silverman (traduit automatiquement en Français)

Baptism of Christ, painting in Daniel Korkor (Tigray, Ethiopia).

Chapitre 3.


Préparation du chemin


1. En ces jours-là, Jean le Baptiste vint prêcher dans le désert de Judée,

2. Et disant : "Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche."

3. Car c'est lui qui a été annoncé par le prophète Isaïe, disant : "La voix de celui qui crie dans le désert : "Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers"."

4. Ce même Jean avait pour vêtement du poil de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins ; il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

5. Alors sortirent pour lui Jérusalem, et toute la Judée, et toute la campagne du Jourdain,

6. Et ils furent baptisés par lui dans le Jourdain, en confessant leurs péchés.

7. Et voyant que beaucoup de pharisiens et de sadducéens venaient assister à son baptême, il leur dit : "Ronde de vipères, qui vous a montré à fuir la colère à venir ?

8. Faites donc des fruits dignes de la repentance ;

9. Et ne croyez pas qu'il soit juste de dire en vous-mêmes : "Nous avons Abraham pour père" ; car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres, susciter des enfants à Abraham.

10. Et déjà aussi la hache est mise à la racine des arbres ; c'est pourquoi tout arbre qui ne donne pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.

11. Moi, je vous baptise d'eau pour la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus fort que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers ; il vous baptisera du Saint-Esprit et du feu,

12. Dont l'éventail [est] dans sa main ; et il purifiera son sol, il amassera son blé dans le grenier, et il brûlera la paille par un feu inextinguible."


Prendre résidence à Nazareth de Galilée, comme nous l'avons vu, représente un état de réceptivité à la vérité fondamentale. C'est cet endroit en chacun de nous qui est désireux de recevoir la vérité quand il l'entend sans la filtrer à travers des systèmes théologiques confus qui peuvent introduire des distorsions. Il représente nos premiers états de réceptivité avant que notre compréhension ne soit corrompue par des enseignements trompeurs, des raisonnements erronés et des désirs égoïstes (Hérode et le fils d'Hérode).

Hérode et son fils étaient les grands rois romains de Judée. C'était aussi le pays de l'establishment religieux bien établi. C'était une époque de corruption généralisée, tant dans la religion que dans la politique. Dans les écritures sacrées, la Judée représente donc un état spirituel dans lequel des idées et des attitudes - dont beaucoup sont diamétralement opposées aux enseignements de la religion authentique - sont profondément ancrées dans la conscience des gens ; ces idées fausses et ces attitudes négatives doivent d'abord être déracinées avant que le progrès spirituel puisse commencer.

Le déracinement des faux principes religieux est maintenant représenté par la venue de Jean le Baptiste - la figure centrale de ce nouvel épisode. 1 L'attention se déplace maintenant non seulement de Jésus à Jean le Baptiste, mais aussi de Nazareth à la Judée. C'est le pays des autorités politiques et des chefs religieux. Il est intéressant de noter que la Judée - la région qui comprenait la métropole florissante de Jérusalem - est décrite comme un "désert". Nous lisons : " En ce temps-là, Jean le Baptiste vint prêcher dans le désert de Judée " (3:1). Cela décrit avec précision l'état de la religion et de la politique dans le pays de Judée à cette époque - un désert spirituel. 2

Afin d'avoir une idée précise de ce qui est représenté spirituellement, nous devons comprendre ce que les auteurs bibliques entendaient par le terme "désert". Il ne fait pas référence (comme c'est souvent le cas aujourd'hui) à un endroit de croissance intacte avec des arbres florissants, des champs fertiles et une faune sauvage indomptée. Au contraire, les auteurs bibliques ont utilisé le terme "désert" pour décrire un endroit stérile où rien d'utile n'est produit. Bien que la Judée ait pu être florissante sur le plan matériel, elle est néanmoins appelée "désert" parce que toute vérité était détruite et que les valeurs spirituelles ne pouvaient pas s'enraciner. En termes de spiritualité authentique, elle ressemblait davantage à un désert aride qu'à une forêt luxuriante. Les chefs religieux gouvernaient d'une main de fer, enseignant aux gens les traditions des hommes plutôt que les commandements de Dieu.

Bien que les chefs religieux aient pu penser qu'ils enseignaient aux gens le chemin du paradis, ils se trompaient lourdement. C'est pourquoi le message de Jean le Baptiste est si alarmant pour l'establishment religieux : "Repentez-vous, dit-il, car le royaume des cieux est tout proche" (3:2). Apparemment, les chefs religieux ne faisaient pas la promotion du royaume des cieux. Que cela vous plaise ou non, la repentance sera nécessaire.


Mais qu'est-ce que la repentance ?


Le terme suggère généralement de se sentir désolé pour ce que nous avons fait. Il est lié à des mots comme " pénitent " (une personne qui regrette ses actions), " pénitence " (expiation des péchés) et " pénitencier " (un endroit où les gens sont envoyés pour réfléchir à leurs transgressions). Bien que ces concepts fassent certainement partie de la repentance, celle-ci comprend beaucoup plus. Elle implique non seulement de reconnaître, d'admettre et de se sentir coupable de nos péchés, mais aussi de prier Dieu et de prendre la résolution de commencer une nouvelle vie dans laquelle les pensées et les comportements pécheurs sont abandonnés. 3 Se débarrasser des "pensées et comportements pécheurs", c'est rejeter toute pensée ou tout comportement qui s'oppose aux dix commandements. C'est ce qui prépare le chemin du Seigneur.

Jean le Baptiste représente donc les enseignements fondamentaux de la Parole. Ceux qui tiennent compte de son avertissement seront baptisés, c'est-à-dire qu'ils se laveront au moyen des vérités de la lettre de la Parole. On appelle cela un baptême d'eau, car l'eau représente la vérité divine - en particulier les vérités claires, rafraîchissantes et vivifiantes du sens littéral. Ce sont les vérités qui nous donnent la vie spirituelle, tout comme l'eau nous donne la vie naturelle. 4

Mais la lettre de l'Écriture sainte est remplie d'esprit. C'est pourquoi Jean dit : "Moi, je vous baptise d'eau pour que vous vous repentiez, mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Il vous baptisera du Saint-Esprit et du feu" (3:11).

Spirituellement compris, le baptême de Jean est une introduction aux vérités les plus fondamentales de l'Écriture (baptême d'eau). Lorsque nous nous efforçons de vivre selon ces vérités à partir de la foi, nous subissons un baptême du Saint-Esprit. Mais lorsque nous nous efforçons de vivre selon ces vérités par amour, en croyant que le pouvoir de le faire vient de Dieu seul, nous subissons un baptême de feu. C'est le feu de l'amour de Dieu qui brûle en nous. 5

Lorsque ce feu surgit en nous, nous ne vivons plus selon la vérité par simple obéissance ; nous ne vivons pas non plus selon la vérité parce que nous voyons et comprenons qu'elle est vraie ; nous vivons plutôt selon la vérité parce que nous aimons vivre selon la vérité. C'est le baptême du feu.

L'amour pour le Seigneur est un feu spirituel. 6 C'est un feu qui donne la vie. Mais lorsque l'amour de soi et l'amour de la possession des choses du monde supplantent un amour saint pour le Seigneur, un autre type de feu s'installe - un "feu inextinguible" qui conduit à la mort spirituelle. Dans les Saintes Écritures, ce phénomène est décrit comme le fait que le Seigneur sépare le blé utile de l'ivraie inutile : "Il rassemblera son blé dans le grenier, mais il brûlera l'ivraie dans un feu inextinguible" (3:12). 7


Pourquoi Jésus avait besoin d'être baptisé par Jean.


13. Alors Jésus vient de Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui.

14. Mais Jean le lui interdit, en disant : " J'ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi ? ".

15. Jésus, prenant la parole, lui dit : " Qu'il en soit ainsi maintenant ; car il nous convient ainsi d'accomplir toute justice. " Alors il le laissa faire.


Dans le récit littéral, Jésus s'approche maintenant de Jean. C'est une image du sens spirituel de la Parole (Jésus) s'approchant du sens littéral (Jean), cherchant à être baptisé. Mais Jean tente de l'en empêcher, en disant : " J'ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi ? ". (3:14). Jean a de bonnes raisons d'être hésitant. Il sait que Jésus vit selon un degré de spiritualité plus élevé que tout ce que Jean peut lui conférer par le baptême. Alors, pourquoi Jésus aurait-il besoin d'être baptisé par Jean ? Après tout, Jésus contient déjà la divinité qui gouverne l'univers et fournit toutes choses.

Mais cette divinité intérieure est encore revêtue d'une humanité faillible - la nature héréditaire que Jésus a revêtue en naissant dans le monde. Si l'humanité était restée dans son état originel, il n'y aurait pas eu besoin de Jean le Baptiste, ni de la Parole écrite, ni même de l'avènement physique du Seigneur. L'humanité aurait connu intuitivement et directement les vérités les plus profondes du ciel, et aurait vécu en fonction de celles-ci. Les gens auraient reconnu la présence et la direction de Dieu à tout moment, croyant pleinement que la vie vient de Dieu seul et non d'eux-mêmes. Cependant, au fil des années et des générations, les gens en sont venus à croire que la vie provenait d'eux-mêmes plutôt que d'être un don de Dieu. Ceci est représenté par le fait qu'Adam a mangé de "l'arbre de la connaissance du bien et du mal". 8

En se détournant progressivement de Dieu, en croyant à l'apparence que la vie vient d'eux-mêmes, les hommes se sont éloignés de leur état originel d'amour spontané pour Dieu et pour le prochain. En termes théologiques, on appelle cela "la chute de l'homme" et "le péché d'Adam". 9 En réponse à cet "état déchu" de l'humanité, et pour nous ramener à notre conscience originelle de Dieu comme source de notre vie, il a été prévu qu'une Parole écrite soit donnée - la Parole de Dieu - pour aider à sortir l'humanité de sa condition déchue. Ainsi, par l'acquisition d'une vérité applicable à la vie, l'humanité aurait la possibilité de retrouver son intégrité originelle. Cela se ferait d'abord par l'apprentissage des vérités littérales de l'Écriture sainte (être baptisé par Jean), puis par l'apprentissage et la vie des vérités spirituelles de l'Écriture sainte (être baptisé par le Saint-Esprit et par le feu).

Malgré l'existence d'une Parole écrite, l'humanité a continué à se détourner de son état originel. Et comme l'humanité a continué à chuter, elle n'a plus lu, étudié ou compris les Écritures. Ceux qui les ont lues - les chefs religieux - ont commencé à déformer et à pervertir la Parole pour servir leurs propres intérêts. En conséquence, Dieu ne pouvait plus atteindre l'humanité directement (comme il l'avait fait au début), ni même indirectement par la Parole. Il a dû venir en personne, revêtu d'une humanité finie.

Comme chacun de nous, Il a dû naître, apprendre, être baptisé, et ainsi entrer dans son chemin spirituel selon l'ordre. Même si Jésus était Dieu incarné, sa vie sur terre devait être un processus graduel de rejet de tout ce qu'il avait tiré de sa mère (tout ce qui se rapportait aux amours corrompus du moi et du monde), remplaçant progressivement ces désirs corrompus par la pure divinité du "Père" en lui - son âme divine.

Ce processus commencerait par l'apprentissage des vérités du sens littéral de la Parole - signifié par le baptême par Jean le Baptiste dans le Jourdain. Ainsi, il était tout à fait approprié, et nécessaire, que Jésus soit baptisé par Jean. C'est ce que signifient les paroles de Jésus : " Qu'il en soit maintenant ainsi, car il convient d'accomplir ainsi toute justice " (3:15).

Chacun de nous doit passer par un processus similaire, en commençant par apprendre les vérités simples du sens littéral de la Parole (Jean-Baptiste), puis en les appliquant à notre vie (Jésus). C'est exactement ce que fait Jésus, en commençant là où chacun d'entre nous doit commencer - par le baptême, et en progressant progressivement vers le haut. Tout comme Jésus glorifie progressivement son humanité et devient plus pleinement divin, nous nous débarrassons progressivement de notre inhumanité et devenons plus pleinement humains.

Il est intéressant de noter que les mots "Qu'il en soit ainsi maintenant" sont les premiers mots prononcés par Jésus dans Matthieu, ainsi que sa première action enregistrée. Ses paroles et cette action initiale indiquent l'humilité - la volonté de se soumettre librement au baptême.

Ces premiers mots et cette première action contiennent une grande leçon : même Jésus doit d'abord apprendre les vérités de la lettre de la Parole. Il y a aussi des moments dans notre vie où nous pouvons avoir l'impression d'avoir "dépassé" la religion, ou de ne plus avoir besoin des vérités simples de la Parole. Mais nous nous trompons lourdement en croyant que nous n'avons plus besoin de ces vérités fondamentales. Comme Jésus, nous devons "permettre qu'il en soit ainsi maintenant". Nous devons continuer à apprendre ces vérités fondamentales, de plus en plus profondément, afin de pouvoir continuer à apprendre et à grandir.


Les cieux s'ouvrent


16. Et Jésus, ayant été baptisé, monta aussitôt hors de l'eau ; et voici que les cieux lui furent ouverts, et il vit l'esprit de Dieu descendre comme une colombe, et venir sur lui ;

17. Et voici, du ciel, une voix qui disait : " Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection. "


Lorsque nous commençons à apprendre, étudier et appliquer les vérités simples de la lettre de la Parole à nos vies, quelque chose de merveilleux se produit. Nous lisons : "Alors, Jésus, après avoir été baptisé, sortit aussitôt de l'eau ; et voici que les cieux s'ouvraient à lui" (...).3:16).

L'"ouverture des cieux" fait référence à l'ouverture de la signification intérieure de la Parole, la compréhension du sens spirituel qui est contenu dans les mots littéraux. Normalement, cela prend un temps considérable, car de nouvelles idées nous viennent après de longues années d'étude et d'application. Mais pour Jésus, dont l'âme est divine, cela se produit "immédiatement". Nous lisons : " Et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et se poser sur lui. Et soudain, une voix vint du ciel, disant : "Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection".3:16-17). 10

Le baptême de Jésus par Jean représente la rencontre entre le sens spirituel de la Parole (Jésus) et le sens littéral de la Parole (Jean le Baptiste). Le résultat est que les cieux s'ouvrent. Il en va de même lorsque les aspects extérieurs de notre vie sont en accord avec les principes spirituels. Le naturel et le spirituel ne font plus qu'un, et nous faisons l'expérience du royaume de Dieu. L'esprit de Dieu vient sur nous et "les cieux s'ouvrent".

Notre progression spirituelle, bien que similaire au processus par lequel passe Jésus, est beaucoup plus lente. Et s'il est vrai que nous bénéficions de son aide divine à chaque étape du chemin, il reste des obstacles à surmonter et des problèmes à régler. Les vérités tirées du sens littéral de la Parole amorcent effectivement le processus pour nous, mais nous devons nous efforcer de les mettre en pratique. Inévitablement, nous rencontrerons de l'opposition, parce qu'il y a des parties de nous-mêmes qui résistent à vivre en accord avec ces vérités. Cette résistance, dans laquelle nos schémas d'égoïsme hérités et acquis sont éveillés, est appelée "tentation". Parce que nous savons maintenant ce qui est vrai, nous devons nous obliger à vivre en conséquence.

L'acquisition de la vérité s'accompagne de la possibilité de nous y confirmer ou, si nous le voulons, de nous en détourner. Ce moment de décision est appelé "tentation". C'est un moment de notre vie - et il y en aura beaucoup - où nous pouvons faire " nôtre " une vérité nouvellement apprise en l'utilisant réellement. À mesure que nous mûrissons et que notre amour pour Dieu et pour les autres s'approfondit, les tentations s'intensifient également, au point que nous avons parfois l'impression de renoncer à notre propre vie. Plus l'amour est grand, plus la tentation est grande. Plus nous aimons, plus nous avons de la peine. 11

Bien que ce processus puisse être très éprouvant, il est également très nécessaire. C'est parce que nous devenons des êtres spirituels par le processus de la tentation, un processus qui commence lorsque nous apprenons la vérité (baptême) et que nous luttons ensuite pour vivre en accord avec elle.

Par conséquent, dès que le baptême de Jésus est accompli, il est immédiatement tenté par le diable. La vérité qu'il a apprise ne peut pas simplement rester dans la mémoire. Elle doit être éprouvée dans le feu de la tentation. Et ainsi, comme le poursuit notre récit divin, le baptême d'eau conduit à l'épreuve du feu.

Notes de bas de page:

1. C'est la première mention de Jean le Baptiste. Il sera important de garder à l'esprit que Jean Baptiste représente les enseignements directs du sens littéral de la Parole. Par exemple, "Repentez-vous, car le royaume des cieux est tout proche". Comme le poil de chameau, ces enseignements apparaissent comme durs, grossiers et inflexibles. Ils sont "durs comme du cuir". Voici comment Swedenborg explique la représentation de Jean le Baptiste : L'Apocalypse Expliquée 619[16]: “Jean Baptiste représente les extérieurs de la Parole [sens littéral de l'Écriture], qui sont naturels, comme ses vêtements.... à savoir le poil de chameau et la ceinture de cuir autour des reins..... La Parole dans son sens le plus extérieur est appelée 'le sens de la lettre' ou 'le sens naturel', car c'est ce que Jean représentait."

2L'Apocalypse Expliquée 730[4]: “Dans la Parole, il est fait mention dans de nombreux passages de "désert", de "solitude" et de "lieux incultes", qui désignent l'état de l'Église lorsqu'il n'y a plus de vérité en elle parce qu'il n'y a pas de bien. Cet état de l'Église est appelé "désert" parce que, dans le monde spirituel, le lieu où habitent ceux qui ne sont pas dans les vérités parce qu'ils ne sont pas dans le bien est semblable à un désert, où il n'y a pas de verdure dans les plaines, ni de moisson dans les champs, ni d'arbres fruitiers dans les jardins, mais une terre aride, desséchée et sèche." [C'est la signification habituelle du terme "désert". Cependant, Swedenborg le décrit aussi comme un lieu sauvage, inhabitable, rempli d'animaux dangereux - donc une correspondance de l'enfer. Voir, par exemple, L'Apocalypse Expliquée 730[42]]

3La Vraie Religion Chrétienne 528: “La repentance réelle consiste à s'examiner, à reconnaître et à admettre ses péchés, à prier le Seigneur et à commencer une nouvelle vie."

4L'Apocalypse Révélée 378: “Le Seigneur lave ou purifie une personne par la vérité divine..... L'eau signifie la vérité de la Parole, qui devient bonne en vivant une vie selon elle."

5Arcanes Célestes 9229: “‘Baptiser avec l'Esprit Saint' signifie régénérer par le bien de la foi ; et 'baptiser avec le feu' signifie régénérer par le bien de l'amour."

6Arcanes Célestes 7950[2] “Le bien de la charité est comme une flamme d'où jaillit la lumière ; car le bien est de l'amour, et l'amour est un feu spirituel, d'où jaillit l'illumination."

7Arcanes Célestes 4906: “Le bien est en réalité le feu spirituel, d'où provient la chaleur spirituelle qui vivifie, et le mal est le feu et la chaleur conséquente qui consume..... Ce feu ou cette chaleur spirituelle qui produit la vie devient un feu brûlant et consumant avec le mal, car avec eux il se transforme en cette sorte de feu."

8La Vraie Religion Chrétienne 48[17]: “‘L'arbre de la connaissance du bien et du mal" signifie une personne qui croit que la vie vient de soi, et non de Dieu ; en d'autres termes, que l'amour et la sagesse, la charité et la foi, c'est-à-dire le bien et la vérité dans la personne et appartiennent à la personne plutôt qu'à Dieu. Les gens croient cela parce que dans tout ce qu'ils pensent et veulent, disent et font, ils semblent et paraissent se comporter exactement comme s'ils le faisaient d'eux-mêmes. Et comme ils vont jusqu'à se persuader qu'ils sont Dieu, le serpent dit : "Dieu sait que le jour où vous mangerez du fruit de cet arbre, vos yeux s'ouvriront et que vous serez comme Dieu, connaissant le bien et le mal".

9L'Amour Conjugial 444: “Les gens ont été créés de telle sorte que tout ce qu'ils veulent, pensent et font semble être en eux et donc venir d'eux. Sans cette apparence, l'homme ne serait pas un être humain, car il ne pourrait recevoir, retenir ou faire sienne aucune trace de bien et de vérité, d'amour et de sagesse. Il s'ensuit qu'à moins que ce ne soit exactement cette apparence, une personne ne pourrait pas être liée à Dieu, et donc personne ne pourrait avoir la vie éternelle. Cependant, si cette apparence incite les gens à croire qu'ils sont eux-mêmes, et non le Seigneur, la source de ce qu'ils veulent, pensent et font, quelle que soit l'apparence de cette source, ils transforment le bien en eux-mêmes en mal et produisent ainsi une source de mal en eux-mêmes. C'est ce qu'on appelle le "péché d'Adam".

10. Dans la traduction de Swedenborg, c'est Jean le Baptiste qui voit la colombe et entend la voix - et non Jésus. Dans La Vraie Religion Chrétienne 164, il écrit : "Lorsque Jésus fut baptisé, voici que les cieux s'ouvrirent, et Jean vit l'Esprit de Dieu descendre du ciel comme une colombe, et se poser sur Lui ; et une voix venant du ciel qui disait : 'Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.'" Ceci est également cohérent avec ce qui est écrit dans Jean : "Et Jean rendit témoignage, disant : "J'ai vu l'esprit descendre du ciel comme une colombe, et se poser sur Lui"" (Jean 1:32).

11Arcanes Célestes 1690[3]: “Toute tentation est un assaut contre l'amour dans lequel se trouve une personne, et la tentation est au même degré que l'amour."

Le texte de la Bible

 

Matthew 4:7

Étudier

       

7 Jesus said to him, "Again, it is written, 'You shall not test the Lord, your God.'"