Le texte de la Bible

 

1 Mose 24:10

Étudier

       

10 Also nahm der Knecht zehn Kamele von den Kamelen seines HERRN und zog hin und hatte mit sich allerlei Güter seines HERRN; und machte sich auf und zog gen Mesopotamien zu der Stadt Nahors.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3208

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

3208. Verses 66-67 And the servant told Isaac all the things that he had done. And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother; and he took Rebekah, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comforted after [the death of] his mother.

'The servant told Isaac all the things that he had done' means perception from the Divine Natural showing how real things stood now. 'And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother' means the sanctuary of truth within the Divine Human. 'And he took Rebekah, and she became his wife, and he loved her' means the joining together. 'And Isaac was comforted after [the death of] his mother' means a new state.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Commentaire

 

Du temps, et du temps, et la moitié du temps

  

Un temps, des temps, et la moitié d'un temps", comme dans Apocalypse 12:14, signifie jusqu'à la fin et un nouveau commencement, donc jusqu'à ce qu'il passe de quelques personnes à un plus grand nombre, jusqu'à ce qu'il atteigne son état prévu. Un temps, des temps, et la moitié d'un temps" a le même sens que "mille deux cent soixante jours" au verset 6, que "trois jours et demi" au chapitre 11:9-10, "les trois ans et six mois de famine" dans Luc 4:25, et "un temps déterminé" ou "des temps déterminés et demi, où l'on consommera en dispersant les mains du peuple de la sainteté" dans Daniel 12:7.

(références: L'Apocalypse Révélée 562; Daniel 12; Luc 4; Apocalypse 11:9-10, 12:6)