Le texte de la Bible

 

Jeremia 47

Étudier

   

1 Das Wort Jehovas, welches zu Jeremia, dem Propheten, geschah über die Philister, ehe der Pharao Gasa schlug.

2 So spricht Jehova: Siehe, Wasser steigen herauf von Norden her und werden zu einem überschwemmenden Wildbach; und sie überschwemmen das Land und seine Fülle, die Städte und ihre Bewohner. Und es schreien die Menschen, und alle Bewohner des Landes heulen,

3 vor dem Schalle des Stampfens der Hufe seiner starken Rosse, vor dem Getöse seiner Wagen, dem Gerassel seiner Räder, Väter sehen sich nicht um nach den Söhnen vor Erschlaffung der Hände-

4 wegen des Tages, der da kommt, um alle Philister zu zerstören und für Tyrus und Zidon jeden hilfebringenden Überrest zu vertilgen. Denn Jehova zerstört die Philister, den Überrest der Insel Kaphtor.

5 Kahlheit ist über Gasa gekommen, vernichtet ist Askalon, der Überrest ihres Tales. Wie lange willst du dich ritzen? -

6 Wehe! Schwert Jehovas, wie lange willst du nicht rasten? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und still!

7 Wie sollte es rasten, da doch Jehova ihm geboten hat? Gegen Askalon und gegen das Gestade des Meeres, dorthin hat er es bestellt.

   

Commentaire

 

Treasuries

  

'Treasuries' denote knowledge of good and truth, and, in the opposite sense, evil and falsity.

(références: Arcana Coelestia 6660)

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6660

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

6660. 'To afflict them with burdens' means increasing distress caused by forms of hard service. This is clear from the meaning of 'afflicting' as increasing distress; and from the meaning of 'burdens', which were the tributes, as forms of hard service.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.