Le texte de la Bible

 

1 Mose 42:28

Étudier

       

28 Und er sprach zu seinen Brüdern: Mein Geld ist mir wieder geworden, und siehe, es ist sogar in meinem Sacke. Da entfiel ihnen das Herz, und sie sahen einander erschrocken an und sprachen: Was hat Gott uns da getan!

Des oeuvres de Swedenborg

 

Himmlische Geheimnisse #5544

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

5544. „Gib ihn in meine Hand“, 1 Mose 42:37, bedeutet, soviel in seiner Macht stehe.

Dies erhellt aus der Bedeutung von Hand, sofern sie Macht (oder Kraft) bezeichnet, wovon Nr. 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328. Ihn in seine Hand geben, heißt im eigentlichen Sinn, ihn demselben anvertrauen, weil aber der Verstandesglaube, der durch Ruben vorgebildet wird, wenig Macht hat, der zu vertrauen ist, (denn das Wahre, das Sache des Glaubens ist, hat seine Macht vom Guten, das Sache der Liebtätigkeit ist: Nr. 3563, ) deswegen wird durch „gib ihn in meine Hand“ bezeichnet, soviel in seiner Macht steht.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Himmlische Geheimnisse #5327

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

5327. „Und ohne dich soll niemand seine Hand erheben“,

1. Mose 41:44, bedeutet, vom Himmlischen des Geistigen sei das Ganze der Macht im Geistigen.

Dies erhellt aus der Bedeutung der Hand, sofern sie Macht (oder Kraft) bezeichnet, wovon Nr. 878, 3387, 4931-4937, 5296. „Niemand soll seine Hand erheben ohne dich“, heißt daher, daß sie gar keine Macht haben, als von ihm allein, somit daß ihm, nämlich dem Himmlischen des Geistigen, das Ganze der Macht (zukomme). Daß Macht im Geistigen durch die Hand bezeichnet wird, wird im gleich Folgenden gesehen werden.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.