Le texte de la Bible

 

synty 28:1

Étudier

       

1 Silloin Iisak kutsui Jaakobin ja siunasi hänet; hän käski häntä ja sanoi hänelle: "Älä ota vaimoksesi ketään Kanaanin tyttäristä,

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3558

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

3558. 'Isaac said to Jacob' means perception concerning this natural. This is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, dealt with already, and from the representation of 'Jacob' as the truth of the natural, though at this point simply the natural. He represents simply the natural because he also apparently represented what Esau represented. That is, he adopted an outward appearance like Esau's - thereby representing the good of the natural, which is 'Esau' - and also produced venison like Esau's, which is the truth that is acquired by this good, 3501. The reason why the phrase 'he said' is used so many times is that something new, or a new perception, begins, see 2061, 2238, 2260.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.