18
Orjantappuroita ja ohdakkeita pitää hänen kasvaman, ja sinun pitää maan ruohoja syömän.
18
Orjantappuroita ja ohdakkeita pitää hänen kasvaman, ja sinun pitää maan ruohoja syömän.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
305. Verse 23 And Jehovah God sent him out of the garden of Eden to till the ground from which he had been taken.
'Being expelled from the garden of Eden' is being divested of all intelligence and wisdom. 'Tilling the ground from which he had been taken' is becoming bodily-minded, as he had been before regeneration took place. That 'being expelled from the garden of Eden' is being divested of all intelligence and wisdom is clear from the meaning of 'a garden' and of 'Eden', dealt with already. Indeed 'a garden' means intelligence, or an understanding of truth. And because 'Eden' means love it also means wisdom, that is, a will for good. That 'tilling the ground from which he had been taken' is becoming bodily-minded, as he had been before regeneration took place, has been shown already at verse 19, where similar words occur.