Le texte de la Bible

 

Joel 2:23

Étudier

       

23 Og I, Zions Sønner, fryd eder, vær glade i HE EN eders Gud! Thi han giver eder Føde til Frelse, idet han sender eder egn, Tidligregn og Sildigregn, som før.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Le texte de la Bible

 

Habakkuk 3

Étudier

   

1 (En Bøn af Profeten Hahakkuk. Al-sjigjonot.)

2 HE E, jeg har hørt dit y, jeg har skuet din Gerning, HE E. Fuldbyrd det i Årenes Løb, åbenbar dig i Årenes Løb, kom Barmhjertighed i Hu under Vreden!

3 Gud drager frem fra Teman, den Hellige fra Parans Bjerge. - Sela. Hans Højhed skjuler Himlen, hans Herlighed fylder Jorden.

4 Under ham er Glans som Ild, fra hans Side udgår Stråler; der er hans Vælde i Skjul.

5 Foran ham vandrer Pest, og efter ham følger Sot.

6 Hans Fjed får Jorden til at skælve, hans Blik får Folk til at bæve. De ældgamle Bjerge brister, de evige Høje synker, ad evige Stier går han.

7 Kusjans Telte bæver, Telttæpperne i Midjans Land.

8 Er HE EN da vred på Strømmene, gælder din Vrede Strømmene, gælder din Harme Havet, siden du farer frem på dine Heste og dine Vogne drøner.

9 Din Bue kom blottet til Syne, din Buestreng mætter du med Pile. - Sela. Du kløver Jorden i Strømme,

10 Bjergene ser dig og skælver. Skyerne nedsender egnskyl, og Afgrunden løfter sin øst.

11 Solen glemmer at stå op, Månen bliver i sit Bo; de flygter for Skinnet af dine Pile, for Glansen af dit lynende Spyd.

12 I Harme skrider du hen over Jorden, du nedtramper Folk i Vrede.

13 Du drager ud til Frelse for dit Folk, ud for at frelse din Salvede. Du knuser den gudløses Hustag, blotter Grunden til Klippen. - Sela.

14 Med dit Spyd gennemborer du hans Hoved, bans Høvdinger splittes.

15 Du tramper hans Heste i Havet, i de mange Vandes Dynd.

16 Jeg hørte det; da bæved min Krop, ved Braget skjalv mine Læber; Edder for i mine Ben, og under mig vakled mine Skridt. Jeg bier på Trængselens Dag over Folket, som volder os Krig.

17 Thi Figentræet blomstrer ikke, Vinstokken giver intet, Olietræets Afgrøde svigter, Markerne giver ej Føde. Fårene svandt af Folden, i Staldene findes ej Okser.

18 Men jeg vil frydes i HE EN, juble i min Frelses Gud.

19 Den Herre HE EN er min Styrke, han gør mine Fødder som Hindens og lader mig gå på mine Høje. Til Sangmesteren. Med Strengespil.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #916

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

916. Having authority over the fire, signifies thus as to celestial and spiritual love. This is evident from the signification of "fire," as being love in both senses, namely, love to the Lord, which exists with those in heaven who are called celestial angels, and love towards the neighbor, which exists with those in heaven who are called spiritual angels; and in the contrary sense love of self, which exists with those in hell who are called devils, and love of the world, which exists with those in hell who are called satans. (That these loves are signified in the Word by "fire" may be seen above in 68, 496, 504, 539.) It is said of this angel that "he had authority over the fire," because the devastation of the church as to the good of love is treated of, and the devastation as to that is attributed to this angel, as the devastation as to the truth of doctrine is attributed to the former angel, who was therefore said to have "a sharp sickle in his hand." This makes clear what is meant by its being said that this angel "had authority over the fire;" namely, that he will lay waste celestial and spiritual love, and all things of it in the church.

[2] The devastation of the church is attributed to an angel, as elsewhere in the Word it is attributed to the Lord. But this is said of the Lord merely in the sense of the letter, but is not so understood in the spiritual sense. For truth in the sense of the letter is like a face seen through a veil, while truth in the spiritual sense is like a face uncovered; or truth in the sense of the letter is like a cloud, while the truth in the spiritual sense is like light and its splendor; or again, truth in the sense of the letter is what appears to be truth to the sensual man, while truth in the spiritual sense is truth to the spiritual-rational man. For example, it is said in the Word that the sun rises, moves forward, and sets, making days and years, which is wholly according to the way it appears to the sensual man. Nevertheless, the rational man thinks of the sun as not moving, and of the earth as moving; which shows that man's understanding thinks in a reverse way of the things that appear before the senses in order that they may be presented before it in the light of truth. It is similar with the things here said in Revelation of "Him who sat on the white cloud" and of the angels, namely, that "they send the sickle into the harvest and reap it," and that "they gather the clusters of the vineyard of the earth, and cast them into the wine press of the anger of God." All this, too, is said according to the way it appears to the sensual man; and yet it must be reversed, and understood according to its spiritual sense.

[3] All this makes clear that a sensual man, such as one is in the ages of infancy and early childhood, also the simple-minded, can think about and believe these and like things according to the sense of the letter, as that God takes away good and truth from men on account of their wickedness; while the adult man who wishes to be wise will not explain these things in the sense that this is done by God, that is, that He takes away from man all good and truth and infuses in the place of them evil and falsity, or that He devastates the church, or even that He is angry and wrathful. For if a wise adult should explain such expressions according to the sense of the letter and confirm them by reasonings, he would destroy the genuine truth itself such as it is in heaven, and consequently would close up heaven to himself. For how could anyone enter heaven with a belief that God is angry and revengeful, that He punishes, and the like, when the angels of heaven are in the perception that God is never angry, and never works vengeance, or punishes? Would they not turn themselves away from such a one and bid him depart, and immediately close the door after him? So is heaven closed to those who, while they live in the world, explain the sense of the letter of the Word even so as to destroy Divine truth in the heavens; which truth is also the same as the truth of the spiritual sense, which is in all the particular truths of the natural sense which constitute the sense of the letter of the Word.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.