Le texte de la Bible

 

John 11:7

Étudier

       

7 ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ. ϪⲈ ⲘⲀⲢⲞⲚ ⲞⲚ ⲈϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ.

Le texte de la Bible

 

Jean 11

Étudier

   

1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa soeur.

2 C'était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c'était son frère Lazare qui était malade.

3 Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.

4 Après avoir entendu cela, Jésus dit: Cette maladie n'est point à la mort; mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.

5 Or, Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare.

6 Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,

7 et il dit ensuite aux disciples: Retournons en Judée.

8 Les disciples lui dirent: Rabbi, les Juifs tout récemment cherchaient à te lapider, et tu retournes en Judée!

9 Jésus répondit: N'y a-t-il pas douze heures au jour? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu'il voit la lumière de ce monde;

10 mais, si quelqu'un marche pendant la nuit, il bronche, parce que la lumière n'est pas en lui.

11 Après ces paroles, il leur dit: Lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.

12 Les disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.

13 Jésus avait parlé de sa mort, mais ils crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil.

14 Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.

15 Et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n'étais pas là. Mais allons vers lui.

16 Sur quoi Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples: Allons aussi, afin de mourir avec lui.

17 Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.

18 Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ,

19 beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.

20 Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison.

21 Marthe dit à Jésus: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

22 Mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l'accordera.

23 Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.

24 Je sais, lui répondit Marthe, qu'il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour.

25 Jésus lui dit: Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort;

26 et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela?

27 Elle lui dit: Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde.

28 Ayant ainsi parlé, elle s'en alla. Puis elle appela secrètement Marie, sa soeur, et lui dit: Le maître est ici, et il te demande.

29 Dès que Marie eut entendu, elle se leva promptement, et alla vers lui.

30 Car Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe l'avait rencontré.

31 Les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient, l'ayant vue se lever promptement et sortir, la suivirent, disant: Elle va au sépulcre, pour y pleurer.

32 Lorsque Marie fut arrivée là où était Jésus, et qu'elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

33 Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému.

34 Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

35 Jésus pleura.

36 Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait.

37 Et quelques-uns d'entre eux dirent: Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point?

38 Jésus frémissant de nouveau en lui-même, se rendit au sépulcre. C'était une grotte, et une pierre était placée devant.

39 Jésus dit: Otez la pierre. Marthe, la soeur du mort, lui dit: Seigneur, il sent déjà, car il y a quatre jours qu'il est là.

40 Jésus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

41 Ils ôtèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut, et dit: Père, je te rends grâces de ce que tu m'as exaucé.

42 Pour moi, je savais que tu m'exauces toujours; mais j'ai parlé à cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyé.

43 Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors!

44 Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller.

45 Plusieurs des Juifs qui étaient venus vers Marie, et qui virent ce que fit Jésus, crurent en lui.

46 Mais quelques-uns d'entre eux allèrent trouver les pharisiens, et leur dirent ce que Jésus avait fait.

47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent le sanhédrin, et dirent: Que ferons-nous? Car cet homme fait beaucoup de miracles.

48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront détruire et notre ville et notre nation.

49 L'un d'eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: Vous n'y entendez rien;

50 vous ne réfléchissez pas qu'il est dans votre intérêt qu'un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas.

51 Or, il ne dit pas cela de lui-même; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation.

52 Et ce n'était pas pour la nation seulement; c'était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de Dieu dispersés.

53 Dès ce jour, ils résolurent de le faire mourir.

54 C'est pourquoi Jésus ne se montra plus ouvertement parmi les Juifs; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm; et là il demeurait avec ses disciples.

55 La Pâque des Juifs était proche. Et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.

56 Ils cherchaient Jésus, et ils se disaient les uns aux autres dans le temple: Que vous en semble? Ne viendra-t-il pas à la fête?

57 Or, les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient donné l'ordre que, si quelqu'un savait où il était, il le déclarât, afin qu'on se saisît de lui.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings #277

Étudier ce passage

  
/ 325  
  

277. Inflow. The inflow of heaven into the world and the inflow of the soul into all parts of the body: 6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626 (which include evidence from personal experience). Nothing comes into being from itself, but rather from something prior, so everything comes from one primary entity: 4523, 4524, 6040, 6056. Everything constantly continues to exist in the same way that it came into being, because continued existence is a perpetual coming into being: 1 2886, 2888, 3627, 3628, 3648, 4523, 4524, 6040, 6056. Inflow happens according to the divine design: 7270. This makes it possible for us to see that everything is continuing to exist from the primary and underlying reality, because it came into being from that underlying reality: 4523, 4524, 6040, 6056. Every bit of life flows in from that primary underlying reality because that is its source, so it flows in from the Lord: 3001, 3318, 3337, 3338, 3344, 3484, 3619, 3741, 3742, 3743, 4318, 4319, 4320, 4417, 4524, 4882, 5847, 5986, 6325, 6468, 6469, 6470, 6479, 9276, 10196. Every "coming into being" comes from an underlying reality, and nothing can come into being unless it has its own underlying reality within it: 4523, 4524, 6040, 6056.

All of our thinking and all of our willing flows into us: 904, 2886, 2887, 2888, 4151, 4319, 4320, 5846, 5848, 6189, 6191, 6194, 6197, 6198, 6199, 6213, 7147, 10219 (which include evidence from personal experience). Our ability to examine things, to think, and to reach conclusions as the result of analysis comes from an inflow: 2888, 4319, 4320. If the inflow from the spiritual world were taken away from us we could not survive for a single moment, and yet we are in a state of freedom: 2887, 5849, 5854, 6321 (which include evidence from eyewitness experience). The life that flows in from the Lord varies depending on our state and on our receptivity: 2069, 5986, 6472, 7343. In evil people the goodness that flows in from the Lord is turned into evil and the truth into falsity: 3643, 4632 (which include evidence from eyewitness experience). How much we receive of the goodness and truth that is constantly flowing in from the Lord depends on the extent to which evil and falsity in us have been moved out of the way: 2411, 3142, 3147, 5828.

Everything good flows in from the Lord and everything evil flows in from hell: 904, 4151. People nowadays believe that everything is in and from themselves even though it is all flowing in; and they ought to know this from the church's teaching that everything good comes from heaven and everything evil comes from hell: 4249, 6193, 6206. If people believed the way things actually are, they would not take evil into themselves, because they would throw it out of themselves and back into hell, and they would not claim that goodness was their own and therefore would not take any credit for it: 6206, 6324, 6325. How happy our state would be then-with the Lord's help we would have an inward perspective on both goodness and evil: 6325. People who deny the existence of heaven or who know nothing about it are unaware that there is any inflow coming from it: 4322, 5649, 6193, 6479. What inflow is: 6128, 6190, 9407 (which is illustrated by comparisons).

[2] Inflow is spiritual; it is not physical. It flows from the spiritual world into the physical world and not from the physical world into the spiritual world: 3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5478, 6322, 9109, 9110. Inflow flows through the inner self into the outer self and not the reverse: 1702, 1707, 1940, 1954, 5119, 5259, 5779, 6322, 9380. This is because the inner self is in the spiritual world and the outer self is in the physical world: 978, 1015, 3628, 4459, 4523, 4524, 6057, 6309, 9701-9709, 10156, 10472. The appearance that there is an inflow from outward things into inward ones is an illusion: 3721. Within us, inflow flows through our rational faculty into our factual knowledge and not the reverse: 1495, 1707, 1940. The nature of the pattern of inflow: 775, 880, 1096, 1495, 7270.

Inflow comes directly from the Lord and also indirectly through the spiritual world or heaven: 6063, 6307, 6472, 9682, 9683. The Lord flows directly into the tiniest details of everything: 6058, 6474-6478, 8717, 8728. On the Lord's indirect inflow through heaven: 4067, 6982, 6985, 6996. It happens through the spirits and angels who are associated with us: 697, 5846-5866. The Lord flows through angels into the goals from and for which we think, intend, and act as we do (1317, 1645, 5846, 5854), and also into matters of conscience within us (6207, 6213); through spirits, he flows into our thoughts and from there into the contents of our memory (4186, 5858, 5864, 6192, 6193, 6198, 6199, 6319). It is hard for people to believe this: 6214. How the Lord flows into things that are highest and things that are lowest at the same time, or into what is inmost and what is outermost at the same time: 5147, 5150, 6473, 7004, 7007, 7270. The Lord flows into what is good in us and through that goodness into what is true, but not the reverse: 5482, 6027, 8685, 8701, 10153. Goodness gives us the ability to accept the inflow from the Lord; truth apart from goodness does not: 8321. Nothing that comes into our thoughts does us any harm, but what comes into our will does, because it becomes part of us: 6308. The Divine at the highest levels is quiet and peaceful, but as it comes down toward the lower levels within us it becomes unpeaceful and even tumultuous because of the disorder there: 8823. The effect of the Lord's inflow on the prophets: 6212.

There exists a kind of divine inflow that is general: 5850 (which includes some description of it). It is a constant force that causes things to act in keeping with the overall design: 6211. This is the kind of inflow that affects the lives of animals (5850), and also the members of the plant kingdom (3648). Even in us, thought descends into speech and will into behavior in accord with this general inflow: 5862, 5990, 6192, 6211.

Notes de bas de page:

1. The Latin phrase subsistentia est perpetua existentia, here translated "continued existence is a perpetual coming into being," was a common theological maxim in Swedenborg's day. (For passages in which it is implied that the idea is generally accepted, see Secrets of Heaven 3483, 5084:3; Marriage Love 380[8]; Soul-Body Interaction 4.) Swedenborg frequently built on it (in addition to the Secrets of Heaven passages cited here in New Jerusalem, see §§775:2, 4322, 5116:3, 5377, 6482, 9502, 9847, 10076:5, 10152:3, 10252:3, 10266; Heaven and Hell 106, 303; Divine Love and Wisdom 152; Soul-Body Interaction 9; True Christianity 35[8], 46, 224:1). The notion is referred to as a commonplace in part 5 of Discourse on Method by Descartes: "This is a commonly accepted opinion among theologians-that the action by which God now conserves [the universe] is the same as that by which He created it" (Descartes [1637] 2001, 37). This maintenance in existence is sometimes given the technical term preservation or conservation. Elsewhere Descartes offers this explanation: "There is no relation of dependence between the present time and the immediately preceding time, and hence no less a cause is required to preserve something than is required to create it in the first place" (Descartes [1641] 1984, 116). Catholic philosopher Thomas Aquinas makes a similar statement about all "creatures," that is, created things: "The being of every creature depends on God, so that not for a moment could it subsist [have independent existence], but would fall into nothingness were it not kept in being by the operation of the Divine power" ( Summa Theologiae 1:104:1; translation in Aquinas 2012, 14:505). Another formulation of this concept is that "God's concern with the world is not to be thought of as relating merely to the provision of the world with its initial impulse into being, but as an incessant and intimate care for the beings to which he has given all that they have and all that they are" (Mascall 1966, 101). [SS, JSR]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.