Le texte de la Bible

 

以西結書 27

Étudier

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,要為推羅作起哀歌

3 :你居住口,是眾民的商埠;你的交易通到許多耶和華如此:推羅啊,你曾:我是全然美麗的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美麗

5 他們用示尼珥的松樹做你的一切板,用利巴嫩的香柏樹做桅杆,

6 用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海的黃楊木為坐板(或譯:艙板)。

7 你的篷帆是用埃及繡花細麻布做的,可以做你的大旗;你的涼棚是用以利沙藍色紫色布做的。

8 西頓和亞發的居民作你盪槳的。推羅啊,你中間的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聰明人都在你中間作補縫的;一切泛隻和水手都在你中間經營交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你軍營中作戰士;他們在你中間懸盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

11 亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士;他們懸盾牌,成全你的美麗

12 他施人因你多有各類的財物,就作你的客商,拿、鉛兌換你的貨物。

13 雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。

14 陀迦瑪族用戰馬並騾兌換你的貨物。

15 底但人與你交易,許多作你的碼頭;他們拿象牙烏木與你兌換(或譯:進貢)。

16 亞蘭人因你的工作很多,就作你的客商;他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。

17 猶大以色列的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、、乳香兌換你的貨物。

18 大馬色人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿黑本酒和白羊毛與你交易。

19 威但人和雅完人拿紡成的線、亮、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。

20 底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。

21 亞拉伯人和基達的一切首領都作你的客商,用羔、公綿、公山與你交易。

22 示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶,和黃兌換你的貨物。

23 哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亞述人、基抹人與你交易。

24 這些商人以美好的貨物包在繡花藍色包袱內,又有華麗的衣服裝在香柏木的箱子裡,用捆著與你交易。

25 他施的隻接連成幫為你運貨,你便在中豐富極其榮華。

26 盪槳的已經把你盪到大水之處,東中將你打破

27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼號之聲一發,郊野都必震動。

29 凡盪槳的和水手,並一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他們必為你放聲痛,把塵土撒在上,在灰中打滾;

31 又為你使頭上光禿,用麻布束腰,號咷痛哭,苦苦悲哀。

32 他們哀號的時候,為你作起哀歌哀哭,說:有何城如推羅﹖有何城如他在中成為寂寞的呢﹖

33 你由上運出貨物,就使許多國民充足;你以許多資財、貨物使上的君豐富。

34 你在深水中被打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。

35 居民為你驚奇;他們的君都甚恐慌,面帶愁容。

36 各國民中的客商都向你發嘶聲;你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠

   

Le texte de la Bible

 

如申命记 3:9

Étudier

       

9 (這黑門山,西頓人稱為西連,亞摩利人稱為示尼珥),

Des oeuvres de Swedenborg

 

Heaven and Hell #382

Étudier ce passage

  
/ 603  
  

382a. Genuine marriage love is found in the inmost heaven because the angels there are absorbed in the marriage of the good and the true and are in innocence as well. Angels of lower heavens are in marriage love too, but only to the extent that they are in innocence; because seen in its own right, marriage love is a state of innocence. So between partners who are in marriage love there are heavenly pleasures almost like games of innocence to their minds, like those of babies, because there is nothing that does not delight them. Heaven flows into the smallest details of their lives with its joy. This is why marriage love is pictured in heaven by the loveliest things of all. I have seen it represented by an indescribably lovely young woman enveloped by a white cloud. I was told that all the beauty of angels in heaven comes from marriage love. The affections and thoughts that flow from it are represented by gleaming auras, like those of fiery gems or rubies, all this accompanied by feelings of delight that move the deeper levels of the mind.

In a word, heaven portrays itself in marriage love because heaven for angels is the union of the good and the true, and it is this union that constitutes marriage love.

382b. Marriages in the heavens differ from marriages on earth in that earthly marriages are also for the purpose of having children, while this is not the case in the heavens. In place of the procreation of children there is the procreation of what is good and true. The reason for this replacement is that their marriage is a marriage of the good and the true, as presented above, and in this marriage what is good and true is loved above all, as is their union; so these are what are propagated by the marriages in the heavens. This is why in the Word births and generations mean spiritual births and generations, births of what is good and true. The mother and father mean the true united to the good that is prolific, the sons and daughters the good and true things that are born, and the sons-in-law and daughters-in-law mean the unions of these [descendants], and so on. 1

We can see from this that marriages in the heavens are not the same as marriages on earth. In the heavens there are spiritual weddings that should not be called weddings but unions of minds, because of the union of the good and the true. On earth, though, there are weddings, because they concern not only the spirit but the flesh as well. Further, since there are no weddings in the heavens, two spouses there are not called husband and wife, but because of the angelic concept of the union of two minds into one, each spouse is identified by a word that means "belonging to each other."

This enables us to know what is meant by the Lord's words about marriages in Luke 21 [Luke 20:35-36].

Notes de bas de page:

1. [Swedenborg's footnote] Conception, giving birth, being born, and generations mean spiritual events that are matters of what is true and what is good, or of love and faith: 613, 1145, 1755 [1255?], 2020, 2584, 3860, 3868, 4070, 4668, 6239, 8042, 9325, 10197 [10249?]. Begetting and being born mean regeneration and rebirth by means of faith and love: 5160, 5598, 9042, 9845. A mother means the church in regard to truth and therefore the truth of the church as well; a father means the church in regard to good and therefore the good of the church as well: 2691, 2717, 3703, 5580 [5581?], 8897. Sons mean affections for what is true and therefore truths: 489, 491, 533, 2623, 3373, 4257, 8649, 9807. Daughters mean affections for what is good and therefore things that are good: 489-491, 2362, 3963, 6729, 6775, 6778, 9055. A son-in-law means something true connected with an affection for the good: 2389. A daughter-in-law means something good connected with its truth: 4843.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.