Le texte de la Bible

 

Genesis 49

Étudier

   

1 And Jacob sent for his sons, and said, Come together, all of you, so that I may give you news of your fate in future times.

2 Come near, O sons of Jacob, and give ear to the words of Israel your father.

3 Reuben, you are my oldest son, the first-fruit of my strength, first in pride and first in power:

4 But because you were uncontrolled, the first place will not be yours; for you went up to your father's bed, even his bride-bed, and made it unclean.

5 Simeon and Levi are brothers; deceit and force are their secret designs.

6 Take no part in their secrets, O my soul; keep far away, O my heart, from their meetings; for in their wrath they put men to death, and for their pleasure even oxen were wounded.

7 A curse on their passion for it was bitter; and on their wrath for it was cruel. I will let their heritage in Jacob be broken up, driving them from their places in Israel.

8 To you, Judah, will your brothers give praise: your hand will be on the neck of your haters; your father's sons will go down to the earth before you.

9 Judah is a young lion; like a lion full of meat you have become great, my son; now he takes his rest like a lion stretched out and like an old lion; by whom will his sleep be broken?

10 The rod of authority will not be taken from Judah, and he will not be without a law-giver, till he comes who has the right to it, and the peoples will put themselves under his rule.

11 Knotting his ass's cord to the vine, and his young ass to the best vine; washing his robe in wine, and his clothing in the blood of grapes:

12 His eyes will be dark with wine, and his teeth white with milk.

13 The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon.

14 Issachar is a strong ass stretched out among the flocks:

15 And he saw that rest was good and the land was pleasing; so he let them put weights on his back and became a servant.

16 Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.

17 May Dan be a snake in the way, a horned snake by the road, biting the horse's foot so that the horseman has a fall.

18 I have been waiting for your salvation, O Lord.

19 Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight.

20 Asher's bread is fat; he gives delicate food for kings.

21 Naphtali is a roe let loose, giving fair young ones.

22 Joseph is a young ox, whose steps are turned to the fountain;

23 He was troubled by the archers; they sent out their arrows against him, cruelly wounding him:

24 But their bows were broken by a strong one, and the cords of their arms were cut by the Strength of Jacob, by the name of the Stone of Israel:

25 Even by the God of your father, who will be your help, and by the Ruler of all, who will make you full with blessings from heaven on high, blessings of the deep stretched out under the earth, blessings of the breasts and of the fertile body:

26 Blessings of sons, old and young, to the father: blessings of the oldest mountains and the fruit of the eternal hills: let them come on the head of Joseph, on the crown of him who was separate from his brothers.

27 Benjamin is a wolf, searching for meat: in the morning he takes his food, and in the evening he makes division of what he has taken.

28 These are the twelve tribes of Israel: and these are the words their father said to them, blessing them; to every one he gave his blessing.

29 And he gave orders to them, saying, Put me to rest with my people and with my fathers, in the hollow of the rock in the field of Ephron the Hittite,

30 In the rock in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham got from Ephron the Hittite, to be his resting-place.

31 There Abraham and Sarah his wife were put to rest, and there they put Isaac and Rebekah his wife, and there I put Leah to rest.

32 In the rock in the field which was got for a price from the people of Heth.

33 And when Jacob had come to the end of these words to his sons, stretching himself on his bed, he gave up his spirit, and went the way of his people.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #580

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

580. For their power was in their mouth. 1 - That these words signify that sensual thoughts and reasonings thence are very powerful with them, is evident from the signification of their power, which denotes to be powerful, in this case, to be very powerful; and from the signification of the mouth, which denotes sensual thought and reasoning thence, for the mouth, and the things pertaining to it, signify such things as pertain to the understanding and to thought and speech thence, because these correspond to the mouth. For all the organs which designated by one word are called the mouth, as the larynx, the glottis, the throat, the tongue, the palate, the lips, are organs serviceable to the understanding for expression and utterance; for this reason the mouth signifies thought, and reasoning thence. But because the man's thought is interior and exterior, or spiritual, natural, and sensual, therefore by the mouth is signified the thought of the man to whom the subject refers; in this case, sensual thought, because the subject treated of is the man who has become sensual through the falsities of evil. Sensual thought is the lowest of all, and is material, and corporeal. In such thought are all those who are in evils of life, and thence in falsities of doctrine, however learned and clever they may be supposed to be, and although they can arrange their falsities attractively, and clothe them in choice and eloquent language.

[2] That the mouth, from correspondence, thus in the spiritual sense, signifies thought, but in the natural sense, utterance, is evident from the following passages.

Thus in David:

"The mouth of the just meditateth wisdom" (Psalm 37:30).

The mouth here signifies thought from affection, for from that a man meditates wisdom, but not from the mouth and its speech.

In Luke, Jesus said:

"I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to resist" (21:15).

Here the mouth signifies speech from the understanding, thus thought from which man speaks.

So in Matthew:

"Not that which entereth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? But those things which proceed out of the mouth come forth out of the heart. For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications (stupra), thefts, false witness, blasphemies" (15:11, 17-19).

Those things which enter into the mouth mean, in the sense of the letter, food of every kind, which, after having performed its use in the body, passes through the belly into the draught. But, in the spiritual sense, that which entereth into the mouth, means all things that enter into the thought from the memory, and also from the world, and these things also correspond to food. Those things that enter into the thought, and not at the same time into the will, do not defile a man, for the memory, and the thought therefrom, are to man only as it were the entrance to him, since the will is the man himself. Those things also which enter the thought and proceed no further, are cast out as it were through the belly into the draught. The belly, from correspondence, signifies the world of spirits, whence thoughts flow in with man, while the draught signifies hell.

[3] It must be observed, that man cannot be purified from evils, and the falsities thence, unless the unclean things that are in him come forth even into the thought, and are there seen, acknowledged, discerned, and rejected. From these things it is evident, that that which enters into the mouth, signifies, in the spiritual sense, that which enters into the thought from the memory and from the world; but that which comes out of the mouth, in the spiritual sense, signifies thought from the will, or from the love. For the heart, from which it comes out into the mouth, and from the mouth, signifies the will and love of man; and since the love and will constitute the whole man, for as is the love so is the man's quality, therefore those things which proceed therefrom into the mouth, and out of the mouth, make the man unclean. That these are evils of every kind, is evident from the things there enumerated. In this way is this saying of the Lord understood in the heavens. That the heart signifies the will and love, may be seen above (n. 167).

So in Isaiah:

"Then flew one of the seraphim unto me, having a live coal from off the altar in his hand; and he touched my mouth and said, Lo, this hath touched thy lips; therefore thine iniquity is taken away, and thy sin expiated" (6:6, 7).

By one of the seraphim touching the mouth and lips of the prophet with a live coal from off the altar, is signified his interior purification, which is that of the understanding and will, and inauguration thence into the function of teaching. The live coal from off the altar signifies the Divine Love, from which is all purification, and the mouth and lips signify thought and affection, or what is the same thing, the understanding and the will, these being purified, a man is removed from iniquity and sin; it is therefore said, "therefore thine iniquity is taken away, and thy sin expiated." That iniquity is not taken away by the application of a live coal to the mouth and lips, must be evident to every one. That the things pertaining to the mouth correspond to things intellectual, because from them the voice and speech proceed, may be seen in the Arcana Coelestia 8068, 9384), That "from the mouth and from the heart," denotes from the understanding and the will; in the same (n. 3313, 8068).

Notes de bas de page:

1. The words "and in their tails," which occur in the A.V. and R.V., are omitted by Swedenborg, who agrees with Schmidius. The words do not occur in Beza's Greek Testament (A.D. 1598). In the translation of chapter 9 of the Apocalypse, in passage number 533, these words are left in, but the reader should supply [ ] to indicate that they are not in Swedenborg's MS., although found in the versions.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Le texte de la Bible

 

Isaiah 14:29

Étudier

       

29 Don't rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.