Le texte de la Bible

 

المراثي 5

Étudier

   

1 اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.

2 قد صار ميراثنا للغرباء. بيوتنا للاجانب.

3 صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل.

4 شربنا ماءنا بالفضة. حطبنا بالثمن يأتي.

5 على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا.

6 اعطينا اليد للمصريين والاشوريين لنشبع خبزا.

7 آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.

8 عبيد حكموا علينا. ليس من يخلص من ايديهم.

9 بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.

10 جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.

11 اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.

12 الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.

13 اخذوا الشبان للطحن والصبيان عثروا تحت الحطب.

14 كفت الشيوخ عن الباب والشبان عن غنائهم.

15 مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.

16 سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.

17 من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.

18 من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه.

19 انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.

20 لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.

21 ارددنا يا رب اليك فنرتد. جدد ايامنا كالقديم.

22 هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5043

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

5043. 'And gave him favour in the eyes of the governor of the prison-house' means consequent support in temptations. This is clear from the meaning of 'giving favour' as support, for 'giving favour' in temptations is bringing comfort and supporting with hope; from the meaning of 'the governor (or the prince)' as primary truth, dealt with in the next paragraph; and from the meaning of 'the prison-house' as the laying waste of falsity, and therefore temptation, dealt with above in 5038, 5039.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Le texte de la Bible

 

Psalms 45:16

Étudier

       

16 Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.