От "Съчиненията на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #330

Проучете този пасаж

  
/ 1232  
  

330. Out of every tribe and tongue. That this signifies from all those who are in truths as to doctrine and as to life, is clear from the signification of a tribe, as denoting all truths and goods in the aggregate (concerning which see above, n. 39); for those things are signified by the twelve tribes, and hence by every tribe is signified something of truth and good, therefore by out of every tribe is signified from all those who are in any kind of truth and good; and from the signification of tongue as denoting the doctrine of life and faith. That tribes signify all truths and goods in the aggregate, will be shown more fully in its proper article below. Similarly, that tongue signifies the doctrine of life and faith, thus religion. (Those [passages] only shall be adduced here that are shown in the Arcana Coelestia concerning the signification of the tribes, namely, the twelve tribes of Israel represented, and thence signified, all truths and goods in the aggregate, n. 3858, 3926, 4060, 6335; similarly the twelve apostles of the Lord the like, n. 2129, 3354, 3488, 6397. There were twelve, because twelve signifies all, n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913. Because the twelve tribes represented, and thence signified, all truths and goods in the aggregate, therefore they represented heaven and the church, n. 6337, 6637, 7836, 7891, 7996. The twelve tribes signify various things according to the order in which they are named, and thus also all things of heaven and the church with variety, n. 3862, 3926, 3939, 4603 et seq., 6337, 6640, 10335; therefore, replies could be given and were given by the Urim and Thummim, on which the names of the twelve tribes of Israel were engraven in precious stones, n. 3858, 6335, 6640, 9863, 9865, 9873, 9874, 9905.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библията

 

Ezekiel 16:5

Проучване

       

5 No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #7849

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

7849. 'In which they will eat it' means enjoyment. This is clear from the meaning of 'eating' as making one's own, dealt with in 3168, 3513 (end), 4745, but at this point enjoyment since the subject is the state of initiation. The situation is this: When those who had been held back in safe keeping on the lower earth before the Lord's Coming - 6854, 6914, 7091 (end), 7828 - were about to be delivered they had to be made ready to receive the inflow of goodness and truth from the Lord; for they were going to pass through the midst of hell. And to guard, as they passed through, against any inflow of evils and falsities from hellish spirits round about, they had to be made ready so that when they went through they would be fully equipped with truth and good. But this passage through hell will in the Lord's Divine mercy be spoken about later on. That preparation or initiation into a state when goodness and truth were received is described by the things they were to do between the tenth day of the month and the fourteenth, and were to observe in connection with the eating of the Passover lamb.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.