Библията

 

Lêvi 7

Проучване

   

1 Ðây là luật lệ về của lễ chuộc sự mắc lỗi, ấy là một vật chí thánh:

2 Trong nơi người ta giết con sinh dùng làm của lễ thiêu, thì hãy giết con sinh tế chuộc sự mắc lỗi, rồi rưới huyết ở chung quanh trên bàn thờ.

3 Ðoạn dâng hết thảy mỡ, đuôi và mỡ chài,

4 hai trái cật và mỡ hai trái cật nơi cạnh hông và tấm da mỏng bọc gan, gỡ gần nơi hai trái cật.

5 Thầy tế lễ sẽ xông hết trên bàn thờ làm của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va: ấy là một của lễ chuộc sự mắc lối.

6 Mọi người nam trong vòng những thầy tế lễ sẽ ăn thịt đó tại trong một nơi thánh; ấy là một vật chí thánh.

7 Của lễ chuộc sự mắc lỗi cũng như của lễ chuộc tội, đồng một luật lệ nhau; con sinh sẽ thuộc về thầy tế lễ nào đã dùng nó làm lễ chuộc tội.

8 Còn thầy tế lễ dâng của lễ thiêu cho ai, sẽ được miếng da của con sinh dùng làm của lễ thiêu đó.

9 Phàm của lễ chay nào, hoặc nấu trong lò, hoặc chiên trên chảo hay là nướng trên vĩ, thì thuộc về thầy tế lễ đã đứng dâng.

10 Phàm của lễ chay, hoặc chế dầu, hoặc khô, phải cứ một mực phân cho các con trai A-rôn.

11 Ðây là luật lệ về của lễ thù ân mà người ta phải dâng cho Ðức Giê-hô-va.

12 Nếu ai dâng của lễ đó đặng cảm tạ, thì phải dâng chung với của lễ thù ân những bánh nhỏ không pha men, chế dầu, bánh tráng không pha men thoa dầu, bột lọc trộn làm bánh nhỏ chế dầu;

13 lại phải thêm bánh có pha men mà dâng với của lễ thù ân cảm tạ.

14 Họ sẽ lấy một phần trong mỗi lễ vật làm của lễ chay giơ lên dâng cho Ðức Giê-hô-va; của lễ đó sẽ thuộc về thầy tế lễ đã rưới huyết của con sinh tế thù ân.

15 Thịt của con sinh tế cảm tạ thù ân thì phải ăn hết nội ngày đã dâng lên, không nên để sót chi lại đến sáng mai.

16 Nếu của lễ dâng về việc thường nguyện hay là lạc ý, thì phải ăn con sinh đó nội trong ngày đã dâng lên; còn dư lại thì ăn ngày mai.

17 Nhưng phần còn dư lại đến ngày thứ ba thì phải thiêu đi.

18 Nếu ai ăn thịt của lễ thù ân trong ngày thứ ba, thì người nào dâng của lễ đó sẽ chẳng được nhậm và chẳng kể chi của lễ đó cho người nữa; ấy là một điều gớm ghê, ai ăn thịt đó sẽ mang lấy tội mình.

19 Cũng chẳng nên ăn thịt đã đụng đến vật chi ô uế; phải thiêu đi. Còn thịt nào ăn được, ai tinh sạch mới nên ăn.

20 Ai đã bị ô uế, lại ăn thịt của lễ thù ân vẫn thuộc về Ðức Giê-hô-va, thì sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

21 Nếu ai đụng đến sự ô uế, hoặc của loài người, hoặc của loài vật hay là điều gì ghê gớm, mà lại ăn thịt của lễ thù ân vẫn thuộc về Ðức Giê-hô-va, thì sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

22 Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:

23 Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Chẳng nên ăn một thứ mỡ nào của bò, chiên hay là .

24 Mỡ của con thú nào chết hay là bị sẽ được dùng về mọi việc, nhưng các ngươi không nên ăn;

25 vì ai ăn mỡ của những thú người ta dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va, sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

26 Trong nơi nào các ngươi ở chẳng nên ăn huyết, hoặc của loài chim hay là của loài súc vật.

27 Phàm ai ăn một thứ huyết nào sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

28 Ðức Giê-hô-va còn phán cùng Môi-se rằng:

29 Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Người nào dâng của lễ thù ân cho Ðức Giê-hô-va, phải đem đến cho Ngài lễ vật do trong của lễ thù ân mình.

30 Chánh tay người sẽ đem phần phải dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va; tức là mỡ và cái o, cái o để đặng dùng làm của lễ đưa qua đưa lại trước mặt Ðức Giê-hô-va;

31 rồi thầy tế lễ sẽ xông mỡ trên bàn thờ, còn cái o thì thuộc về phần A-rôn và các con trai người.

32 Các ngươi cũng sẽ cho thầy tế lễ cái giò hữu về của lễ thù ân đặng làm của lễ giơ lên.

33 Còn ai trong vòng các con trai A-rôn dâng huyết và mỡ của con sinh tế thù ân, thì sẽ được phần cái giò hữu.

34 Vì trong những của lễ thù ân của dân Y-sơ-ra-ên ta lấy cái o mà họ đưa qua đưa lại trước mặt ta, và cái giò mà họ dâng giơ lên, đặng ban cho thầy tế lễ A-rôn và các con trai người, chiếu theo luật lệ đời đời mà dân Y-sơ-ra-ên phải giữ theo.

35 Ấy là phần trong những của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va mà phép xức dầu sẽ truyền cho A-rôn và các con trai người trong ngày nào lập họ làm chức tế lễ trước mặt Ðức Giê-hô-va;

36 ấy là điều Ðức Giê-hô-va đã phán dặn dân Y-sơ-ra-ên phải ban cho họ từ ngày họ chịu phép xức dầu. Ấy là một luật lệ đời đời trải qua các thế đại.

37 Ðó là luật về của lễ thiêu, về của lễ chay, về của lễ chuộc tội, về của lễ chuộc sự mắc lỗi, về của lễ phong chức và về của lễ thù ân,

38 mà Ðức Giê-hô-va đã truyền cho Môi-se tại trên núi Si-na -i khi Ngài dặn biểu dân Y-sơ-ra-ên dâng của lễ mình cho Ðức Giê-hô-va trong đồng vắng Si-na -i.

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Divine Providence #231

Проучете този пасаж

  
/ 340  
  

231. "Profanation of what is holy" means profanation by people who know the truths that their faith discloses and the good effects of caring taught by the Word, and who in one way or another acknowledge them. It does not mean people who have no knowledge of such things or who simply reject them out of irreverence. What follows, then, is about the former people, not the latter.

There are many kinds of profanation, some less serious and some more, but they boil down to the following seven kinds.

The first kind of profanation is committed by people who make light of the Word or use it lightly, or who do the same with the divine gifts of the church. Some people do this because of habitual immorality, pulling words and phrases out of the Word and including them in conversations of questionable quality, sometimes indecent ones. This necessarily involves some disrespect for the Word, when in fact the Word is divine and holy throughout and in every detail. At the heart of everything it says, there is something divine lying hidden; and it is through this that it is in touch with heaven. This kind of profanation is more or less serious, though, depending on the recognition of the Word's holiness and on the indecency of the conversation into which the supposed humorists inject it.

[2] A second kind of profanation is committed by people who understand and acknowledge divine truths but who violate them in their lives. This is less serious, though, if they simply understand the truths and more serious if they actually acknowledge them. All our discernment does is teach, much the way a preacher does. It does not automatically unite the teaching with our volition. Acknowledgment, on the other hand, does unite itself. There can be no acknowledgment unless our volition agrees. Still, this union may vary, and the severity of the profanation depends on the closeness of the union when our lives violate the truths that we acknowledge. For example, if we acknowledge that vengefulness and hatred, adultery and promiscuity, fraud and deceit, slander and lying, are sins against God and still commit them, we are guilty of this more serious kind of profanation. The Lord says, "The slave who knows the Lord's will and does not do it will be beaten severely" (Luke 12:48 [Luke 12:47]). Elsewhere, "If you were blind you would not have sin, but now you say that you can see, so your sin remains" (John 9:41).

Acknowledging things that are apparently true, though, is different from acknowledging things that are really true. If we acknowledge things that are really true and violate them with our lives, then in the spiritual world we seem to have no light or warmth in our voice and speech, as though we were completely listless.

[3] A third kind of profanation is committed by people who use the literal meaning of the Word to justify their evil loves and false principles. This is because the justification of falsity is the denial of truth and the justification of evil is the rejection of goodness; and at heart the Word is pure divine truth and divine goodness. In its outermost meaning, its literal meaning, this does not come out as real truth except where it tells about the Lord and the actual path of salvation. Rather, it comes out in those outer garments of truth that we may call "appearances of truth." As a result, this level of meaning can be persuaded to support all kinds of heresy; and if we justify our evil loves we do violence to things that are divinely good, while if we justify our false principles we do violence to things that are divinely true. This latter violence is called "the falsification of what is true," while the former is called "the adulteration of what is good." Both are meant by "blood" in the Word.

There is something spiritual and holy in the details of the literal meaning of the Word--the spirit of truth that emanates from the Lord. This holy content is damaged when the Word is falsified and adulterated. Clearly, this amounts to profanation.

[4] A fourth kind of profanation is committed by people who utter devout and holy words and whose voice and body language seem to express loving feelings, but who at heart neither believe nor love what they are pretending. Most of these are hypocrites and Pharisees. Everything true and good is taken from them after death, and they are dismissed into outer darkness. People of this sort who have also become fixed in their rejection of Divinity, the Word, and the holy gifts of the church sit in silence in the darkness, incapable of speech. They want to utter devout and holy words the way they did in this world, but they cannot, because in the spiritual world speech must be in accord with thought. Hypocrites, though, want to say what they do not really think. This gives rise to a resistance in the mouth, and the result is that they can only be silent.

However, there are less and more serious forms of hypocrisy depending on how resolute the opposition to God is, and on the outward arguments in favor of God.

[5] A fifth kind of profanation is committed by people who claim divine qualities for themselves. These are the people meant by Lucifer in Isaiah 14 "Lucifer" there means Babylon, as we can tell from verses 4 and 22 of the same chapter, which also tell of their fate. These are the same people who are described as a harlot sitting on a scarlet beast in Revelation 17:3.

There are many mentions of Babylon and Chaldea in the Word. "Babylon" means the profanation of what is good and "Chaldea" the profanation of what is true. In each case, it applies to people who claim divine qualities for themselves.

[6] A sixth kind of profanation is committed by people who accept the Word but still deny the divine nature of the Lord. These are the people known as Socinians and Arians in the world. Both kinds of person ultimately find themselves praying to the Father, not to the Lord. They pray constantly to the Father for admission to heaven (some also praying for the sake of the Son), but their prayers are in vain. Eventually, they lose all hope of salvation and are sent down into hell with people who deny God. These are the people meant by those who blaspheme the Holy Spirit, who are not forgiven in this world or the next (Matthew 12:32).

The reason is that God is one in both person and essence, comprising a Trinity; and this God is the Lord. Since the Lord is heaven as well, and since this means that the people who are in heaven are in the Lord, people who deny the Lord's divine nature cannot be granted admission to heaven and be in the Lord. I have already explained [28, 60-67] that the Lord is heaven and that therefore people who are in heaven are in the Lord.

[7] A seventh kind of profanation is committed by people who at first accept divine truths and live by them but later backslide from them and deny them. The reason this is the worst kind of profanation is that these people are mixing what is holy with what is profane to the point that they cannot be separated, and yet they need to be separated for people to be either in heaven or in hell. Since this is impossible for such individuals, their whole human volition and discernment is torn away from them and they become no longer human, as already noted [226, 227].

Almost the same thing happens to people who at heart acknowledge the divine contents of the Word and the church but submerge them completely in their own sense of self-importance. This is the love of being in control of everything that has been mentioned several times before [38, 112, 146, 215]. When they become spirits after death, they are absolutely unwilling to be led by the Lord, only by themselves; and when the reins of their love are loosened, they try to control not only heaven but even the Lord. Since they cannot do this, they deny the Lord and become demons.

It is important to realize that for all of us, our life's love, our predominant love, stays the same after death and cannot be taken away.

[8] This kind of profanation is meant by the lukewarm church described in the Book of Revelation: "I know your works, that you are neither cold nor hot. If only you were cold or hot! Since you are lukewarm and neither cold nor hot, I am about to spit you out of my mouth" (Revelation 3:14, 15 [Revelation 3:15-16]). This is how the Lord describes this kind of profanation in Matthew: "When an unclean spirit leaves someone, it wanders in dry places seeking rest, but finds none. Then it says, 'I will go back to the home I left.' Then it does go back and finds it empty, swept clean and furnished for itself. It goes off and allies itself with seven other spirits worse than itself, and they come in and live there; and the latter times of that individual are worse than the earlier ones" (Matthew 12:43, 45 [Matthew 12:43-44, 45]). The departure of the unclean spirit describes our turning; and the return of the unclean spirit with seven worse spirits to the house made ready for them describes our turning back to our former evils once our true and good qualities have been banished. The profanation of what is holy is described by the profanation that makes our later times worse than our former ones.

The following passage from John means much the same: "Jesus said to the man who had been healed at the Pool of Bethesda, 'Do not sin any more, or something worse will happen to you'" (John 5:14).

[9] The following passage tells of the Lord's provision that we do not inwardly acknowledge truths and then backslide and become profane: "He has closed their eyes and blinded their hearts so that they do not see with their eyes or understand with their hearts and turn themselves, and I heal them" (John 12:4 [John 12:40]). "So that they do not turn themselves and I heal them" means so that they do not acknowledge truths and then backslide and so become profane. This is also why the Lord spoke in parables, as he himself explained--see Matthew 13:13. The Jewish prohibition against eating fat and blood (Leviticus 3:17; Leviticus 7:23, 25 [Leviticus 7:23, 26]) meant that they should not profane holy things. The fat meant what is divinely good and the blood what is divinely true. Once we have turned to what is good and true, we should remain turned to the end of our life, as the Lord tells us in Matthew: "Jesus said, 'Whoever will have remained faithful to the end will be saved'" (Matthew 10:22; likewise Mark 13:13).

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Divine Providence #215

Проучете този пасаж

  
/ 340  
  

215. 1. Temporal matters involve eminence and wealth, and therefore rank and money, in this world. There are a great many temporal matters, but they all boil down to eminence and wealth. By "temporal matters" I mean things that either die off in time or simply cease when our life on earth is over. By "eternal matters" I mean things that do not die off and stop either in time or at the end of our life on earth.

Since all these temporal matters boil down to eminence and wealth, as just noted, it is important to know the following things: what eminence and wealth are and where they come from; the nature of a love of them for their own sake and the nature of a love of them for the sake of service; and that the difference between them is like the difference between heaven and hell, a distinction of loves that most people find difficult to recognize. But let me discuss these one at a time.

[2] (a) What eminence and wealth are and where they come from. Eminence and wealth were very different in the earliest times from what they gradually became later. In the earliest times, eminence involved simply the relationships between parents and children. It was an eminence of love, full of profound respect, not for parents as the source of birth but for parents as the source of teaching and wisdom, which constitute a second birth, essentially a spiritual one, because it is a birth of their spirit. This was the only kind of eminence in the earliest times, because people were living separately in tribes, families, and households then and not under governments the way we are today. The head of the clan was the one with the eminence. The ancients called this period the Golden Age.

[3] Later, though, a love of being in power simply for the pleasures of power gradually took over; and since it brought with it belligerence and enmity against anyone who was not willing to submit, people necessarily gathered their tribes, families, and households into alliances and appointed someone who was at first called a judge, then a prince, and eventually a king and an emperor. They also began fortifications--towers, earthworks, and walls. From these judges, princes, kings, and emperors, as from a head into the body, the craving for power spread like a contagious disease to the many. This was the beginning of grades of eminence and of corresponding grades of respect. Love for themselves accompanied all this, and pride in human prudence.

[4] Much the same happened with the love for wealth. In the earliest times, when tribes and families lived separately from each other, a love for wealth meant nothing more than having the necessities of life. People acquired these in the form of flocks and herds and in the form of the fields, pastures, and gardens that provided them with food. Their necessities of life also included attractive homes furnished with all kinds of utensils and clothing. The parents, children, servants, and maids in a home were busily engaged with all this.

[5] After a love for being in power took over and destroyed this commonwealth, though, a love for possessing wealth beyond the limits of need took over, culminating in a desire to possess the wealth of everyone else.

These two loves are close relatives. People who want to control others also want to own everything, because this makes others their servants and makes themselves the sole masters. We can see this clearly in those individuals in Catholicism who have exalted their lordship all the way into heaven, to the very throne of the Lord, and have placed themselves upon it. We can see it also in their acquisition of all the wealth in the world and filling their treasuries without limit.

[6] (b) The nature of a love of eminence and wealth for their own sake and the nature of a love of them for the sake of service. A love of eminence and wealth for their own sake is a love for ourselves--strictly speaking, a love of being in control that arises from self-love; and a love of wealth and money for their own sake is a love for this world--strictly speaking, a love of gaining ownership of what belongs to others by fair means or foul. However, a love of eminence and wealth for the sake of service is a love of service. This is the same as a love for our neighbor, since the purpose of our actions is the goal that prompts them. It is the first and primary element, and everything else is intermediate and secondary.

[7] As for a love of eminence and wealth for their own sake (which is identical to love for ourselves, or strictly speaking, to a love of being in control that arises from self-love), it is a love for our own self-importance, and our sense of self-importance is wholly evil. That is why we say that we are born into utter evil and that what we inherit is nothing but evil. What we inherit is the sense of self that encompasses us and that we participate in by virtue of our self-love--especially by our love of being in control because of our self-love. This is because when we are wrapped up in this love we are totally focused on ourselves and therefore immerse our thoughts and feelings in our own sense of self-importance. As a result, within our self-love there is a love of doing harm because we have no love for our neighbor, only for ourselves. When we love only ourselves, we see others only as outside ourselves, either as completely worthless or as simply nothing. We regard them as inferior to ourselves and think nothing of doing them harm.

[8] This is why people who are possessed by a love of being in control because of their self-love think nothing of cheating their neighbors, committing adultery with their neighbors' spouses, slandering their neighbors, plotting vengeance and even murder, torturing their neighbors, and the like. We get these attitudes from the fact that the devil itself is nothing but a love of being in control because of self-love, and we are united to and being led by the devil. When we are being led by the devil, by hell, that is, we are being led into all these evils. We are constantly being led by the pleasures of these evils, which is why all the people who are in hell want to harm everyone, while the people who are in heaven want to help everyone.

From this opposition there arises an intermediate space where we are. We are in a kind of balance in this space so that we can turn either toward hell or toward heaven. As we approve of the evils of self-love we turn toward hell; as we banish them from ourselves we turn toward heaven.

[9] I have been allowed to feel the nature and strength of the pleasure of a love of being in control because of self-love. I was plunged into it in order to know it from experience, and it was so intense that it transcended all the pleasures in the world. It took over my whole mind from center to surface, while in my body it felt congenial and gratifying, a free expansion of my chest. I was also allowed to feel that the pleasures of all kinds of evil deeds bubbled up from it like water from a spring, pleasures in adultery, vengeance, fraud, and slander--in general, pleasures in doing harm.

There is a similar pleasure in the love of possessing what belongs to others by fair means or foul, and this pleasure gives rise to various compulsions that branch off from it. However, it is not so intense unless it is united to self-love.

As for eminence and wealth not for their own sake but for the sake of service, though, this is not a love of eminence and wealth but a love of service, with the eminence and wealth functioning as means. This is a heavenly love, which will be more fully discussed later [217].

[10] (c) The difference between these two loves is like the difference between heaven and hell. This should be clear from what has already been said, to which I may add the following. In spirit, all the people who are caught up in a love of being in control because of their self-love are in hell. It does not matter who they are, whether they are prominent people or ordinary folk. All the people who are caught up in this love are caught up also in a love for all kinds of evil deeds. If they do not actually commit them, they still believe in their spirits that there is nothing wrong with them and therefore do them physically whenever their own eminence and respect, or a fear of the law, does not get in the way.

Beyond this, though, at the center of a love of being in control because of self-love lies a hidden hatred of God and therefore a hatred of the divine values of the church, especially a hatred of the Lord. If they do acknowledge God, it is nothing but words; and if they acknowledge the divine values of the church, it is simply from a fear of losing respect. The reason this hatred of God lies hidden deeply within is that at the center of this love there is a desire to be God, a worship and reverence of no one but themselves. This is why there is a heartfelt love for anyone who respects them to the point of saying that they have divine wisdom and are worldly demigods.

[11] It is different with a love of eminence and wealth for the sake of service. This is a heavenly love because it is the same as a love for our neighbor, as just noted.

"Service" means good actions, so performing services means doing good things; and performing services or doing good things means helping others and serving them. Even though the people who are doing this are eminent and wealthy, they still do not regard their eminence and wealth as anything but means to being helpful and therefore means to service and ministry. These are the people meant by the Lord's statement, "Whoever of you wants to be great, must be your servant; whoever of you wants to be first must be your slave" (Matthew 20:26-27). These are also the people whom the Lord entrusts with authority in heaven. For them, authority is a means of helping or doing good, that is, of serving; and when services or good actions are the goals or the loves, then it is not they who are in authority but the Lord, because everything good comes from him.

[12] (d) This is a distinction of loves that most people find difficult to recognize. This is because most people of eminence and wealth also do helpful things, but without realizing whether they are doing them for the sake of themselves or for the sake of service. It is particularly hard to tell because there is more fire and passion for service in people who love themselves and the world than there is in people who are not caught up in love for themselves and the world. Yet the first are doing helpful things for the sake of their reputation or for profit and therefore for selfish reasons. In contrast, people who are being of service for the sake of service, or doing good for the sake of the goodness itself, are not acting on their own but from the Lord.

[13] It is hard for us to tell the difference because we do not know whether we are being led by the devil or by the Lord. When we are being led by the devil, we are helpful for the sake of ourselves and the world, but when we are being led by the Lord, we are being helpful for the sake of the Lord and heaven. All the people whose helpfulness comes from the Lord are people who are abstaining from evils as sins, while all the people whose helpfulness comes from the devil are people who are not abstaining from evils as sins. Evil comes from the devil, but service, or doing good, comes from the Lord. This is the only way to tell the difference. They look alike outwardly, but their inward form is completely different. One is like a golden object that has slag inside, while the other is like a golden object that is pure gold all the way through. One is like a piece of artificial fruit that looks outwardly like fruit from a tree but actually is colored wax with powder or tar inside, while the other is like fine fruit, appealingly delicious and fragrant, with its seeds within.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.