Библията

 

Éxodo 36

Проучване

   

1 Hizo, pues , Bezaleel y Aholiab, y todo hombre sabio de corazón, a quien el SEÑOR dio sabiduría e inteligencia para que supiesen hacer toda la obra del servicio del santuario, todas las cosas que había mandado el SEÑOR.

2 Y Moisés llamó a Bezaleel y a Aholiab, y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había dado el SEÑOR sabiduría, y a todo hombre a quien su corazón le movió a llegarse a la obra, para trabajar en ella;

3 y tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos le traían aun ofrenda voluntaria cada mañana.

4 Tanto que vinieron, todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía.

5 Y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para hacer la obra para el ministerio que el SEÑOR ha mandado que se haga.

6 Entonces Moisés mandó pregonar por el campo, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más obra para ofrecer para el santuario. Y así fue el pueblo detenido de ofrecer;

7 pues tenía material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.

8 Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de cárdeno, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra primorosa, con querubines.

9 La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida.

10 Y juntó las cinco cortinas la una con la otra; asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra.

11 E hizo las lazadas de color de cárdeno en la orilla de una cortina, en el borde, a la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura.

12 Cincuenta lazadas hizo en una cortina, y otras Cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las lazadas enfrente de las otras.

13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; y se hizo un tabernáculo.

14 Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo.

15 La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida.

16 Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte.

17 Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura.

18 Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuese una.

19 E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y otra cubierta encima de cueros de tejones.

20 E hizo las tablas para el tabernáculo de madera de cedro estantes.

21 La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura.

22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro; así hizo todas las tablas del tabernáculo.

23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía.

24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.

25 Y para el otro lado del tabernáculo, en el lado del aquilón, hizo veinte tablas,

26 con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.

27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas.

28 Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas,

29 las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.

30 Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla.

31 Hizo también las barras de madera de cedro; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,

32 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo a la parte occidental.

33 E hizo que la barra del medio pasase por en medio de las tablas de un extremo al otro.

34 Y cubrió las tablas de oro, e hizo de oro los anillos de ellas por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras.

35 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.

36 Y para él hizo cuatro columnas de cedro; y las cubrió de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; e hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición.

37 Hizo asimismo el velo para la puerta del tabernáculo, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador;

38 y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro; y sus cinco basas las hizo de bronce.

   

Библията

 

Éxodo 34:32

Проучване

       

32 Y después se llegaron todos los hijos de Israel, a los cuales mandó todas las cosas que el SEÑOR le había dicho en el monte de Sinaí.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3301

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3301. 'A hairy garment' means the truth of the natural. This is clear from the meaning of 'a tunic' as something that clothes another thing - that something being in this case truth because this serves to clothe good (for truth is like a garment, 1073, 2576, or what amounts almost to the same, truth is the recipient vessel for good, 1469, 1496, 1832, 1900, 2063, 2261, 2269); and also from the meaning of 'hairy' as the natural as regards truth. Hair, or the hair on the head, is mentioned several times in the Word, and in those places means that which is natural, the reason being that hairs are outgrowths on the most exterior parts of a person, as also is the natural in relation to its rational and to the interior parts of the rational. During his lifetime it seems to everyone as though the natural within him is all there is to him, but this is so far from being true, that the natural is rather an outgrowth from the internal parts of him, like hairs from the parts of the body. They also stem from internal parts in almost the same way. This also is why people who have been wholly natural during their lifetime are seen in the next life to have faces covered almost entirely with hair when a visual presentation is made of that state. What is more, man's natural is represented by 'the hair'. When it is an outgrowth from good it is represented by attractive and neatly arranged hair, but when it is not the outgrowth from good by unattractive and dishevelled hair.

[2] It is from this representation that in the Word 'hair', or 'the hair on the head' is used to mean the natural, especially as regards truth, as in Zechariah,

It will happen on that day, that the prophets will be ashamed, [every] man on account of his vision when he has prophesied. And he will not put on a hairy garment in order to deceive. Zechariah 13:4.

'The prophets' stands for people who teach truths, here for those who teach falsities, 2534. 'Vision' stands for truths, here for falsities, 'hairy garment' for the natural as regards truth. But because it was not truth but falsity the phrase 'in order to deceive' is used. Such clothing was worn by the prophets so that truth, being external, might be represented by them. This also was why, dressed in a similar way, Elijah the Tishbite is called a hairy man, 2 Kings 1:8, and why John, the last of the prophets, had a garment of camel hair, Matthew 3:4 - 'camels' being facts in the natural man, see 3048, 3071, 3143, 3145, and facts being the truths of the natural man, 3293.

[3] That 'the hair' meant the natural as regards truth is quite clear from the Nazirites who were commanded not to shave their heads with a razor all the days of their Nazirite vow, not until their days of abstinence to Jehovah had been completed. Then they were to let down the hair on their heads and at the door of the Tent of Meeting were to shave the head of their Naziriteship and put the hair on to the fire which was beneath the eucharistic sacrifice, Numbers 6:5, 18-19. They represented the Lord's Divine Human, and from this the person belonging to the celestial Church, who was a likeness of the Lord, 51 - representing that person's natural man by 'the hair'. When they were being sanctified therefore they were to lay aside their old or previous natural man into which they had been born and were to assume the new. This was meant by the requirement, when the days of abstinence to Jehovah had been completed, to let down the hair on their heads and to put it on to the fire beneath the sacrifice. For the state of the celestial man is a state in which good is present in him and from that good he has a knowledge of all truths. He never thinks and talks from truths about good, still less from facts about good, see 202, 337, 2715, 2718, 3246. Furthermore those who are celestial are of such a nature that before they lay aside that state into which they were born their natural has become so powerfully equipped with truth that they are capable of fighting with the hells; for it is truth, never good, that goes into battle. The hells cannot make even the remotest approach towards good. That truth is of such a nature, and good of such a nature, see 1950, 1951.

[4] From this it is evident how it was that Samson had strength from his hair, referred to as follows,

The angel of Jehovah appeared to Samson's mother, saying, Behold, you will conceive and bear a son. And no razor shall come up over his head; the boy shall be a Nazirite of God from the womb. Judges 13:3, 5.

Later on he revealed to Delilah that if he were shaved his strength would leave him and he would be rendered powerless. And immediately he had been shaved, his strength did leave him and the Philistines seized him. And when subsequently the hair on his head started to grow again, where he had been shaved, his strength returned to him, enabling him to dislodge the pillars of the house, Judges 16:1-end. Who does not see that this description holds a heavenly arcanum within it, and that nobody knows what that arcanum is unless he has been taught regarding representatives, that is to say, that a Nazirite portrayed the celestial man, and as long as he had his hair he portrayed the natural part of that man, with whom, as has been stated, such strong and powerful truth was present? And Samson had such strength because at that period of time all representatives which the Lord had commanded had such force and effect. But he was not a consecrated Nazirite like those mentioned above, that is to say, someone who had put on a state of good instead of truth. The chief reason why the ultimate existence of his strength lay in his hair was so that he might represent the Lord who from the natural man as regards truth was to fight the hells and overcome them. This He did before putting on Divine Good and Truth even as regards the natural man.

[5] From this it is also evident why the high priest, on whose head the anointing oil had been poured and who had been consecrated 1 to wear the garments, was commanded not to shave his head or to rend his garments, Leviticus 21:10. And in a similar way where the new Temple is referred to the Levitical priests were commanded not to shave their head or to let their hair grow long, Ezekiel 44:20; that is to say, they represented the Lord's Divine Natural as regards truth that is derived from good and is called truth grounded in good. That 'hair' or the hair on the head means the natural as regards truth is clear also from the prophetical parts of the Word, as in Ezekiel,

I gave you to be like the seed of the field, from which you grew up and became tall to full beauty; your breasts were formed and your hair had grown. Ezekiel 16:7.

This refers to Jerusalem, which is the Ancient Church here and which in process of time became perverted. 'Breasts were formed' stands for natural good, 'hair which has grown' for natural truth.

[6] In Daniel,

I saw, until thrones were placed, and the Ancient of Days was seated. His clothing was white as snow, and the hair of His head like pure wool. His throne was a flame of fire. Daniel 7:9.

And in John,

In the midst of the seven lampstands one like the Son of Man, clothed with a long robe and surrounded by a golden girdle around the breasts. His head however and hair were white, like white wool, like snow; but His eyes were like a flame of fire. Revelation 1:13-14.

'Hair white like pure wool' stands for the Divine Natural as regards truth. In the Word, and in the religious observances of the Jewish Church, truth itself was represented by 'white', and because truth is derived from good is called 'pure wool'. The reason why truth was represented by 'white' and good by 'red' was that truth is akin to light and good to fire, the source of the light.

[7] As with everything else in the Word 'the hair' also has a contrary sense and means the natural as regards truth when perverted, as in Isaiah,

On that day the Lord will shave by means of a razor hired at the crossing-places of the River - by means of the King of Asshur - the head and the hair of the feet; and it will consume the beard also. Isaiah 7:20.

In Ezekiel,

Son of man, take for yourself a sharp sword, use it as a barber's razor which you shall run over your head and over your beard. Then you are to take balances and you are to divide it. A third you are to burn with fire in the midst of the city; a third you are to strike with the sword round about it; and a third you are to scatter to the wind. You shall take from it a small number, and bind it in your skirts. Finally you are to take from these again and cast them into the midst of the fire, and burn them with fire, and from this, fire will come forth to the whole house of Israel. Ezekiel 5:1-4.

All this, by the use of representatives, describes how natural truth, interior and exterior, meant by 'the hair' and 'the beard', ceased to exist any longer. Its destruction by lusts is meant by its being burned with fire, by reasonings by its being struck with the sword round about the city, by false assumptions by its being scattered to the wind. These statements are similar in content to what the Lord teaches in Matthew about some seed, which is the truth, falling among thorns, some on stony ground, and some along the path, Matthew 13:1-9.

[8] That 'the heir' means the unclean truths and the falsities belonging to the natural man was also represented by the requirement that when a woman from among enemies who had been taken captive was to be married to [an Israelite], she was to be brought to his home, the hair on her head was to be shaved off, her nails were to be pared, and the garments of her captivity were to be removed, Deuteronomy 21:12-13. Also when Levites were consecrated, the water of expiation was to be sprinkled over them, they were to pass a razor over their entire flesh, and to wash their clothes, and so be pure, Numbers 8:7. Also, Nebuchadnezzar was driven from among men so that he ate grass like oxen, and his body was wet from the dew of heaven, till his hair grew to be like eagles' feathers and his nails like birds' claws, Daniel 4:33. In the case of leprosy they were required to note the colours of hair and beard, whether these were white, reddening, yellow, or black. They were to look for the same in garments. And the person who was cleansed from leprosy was required to shave all the hair on his head, his beard, and his eyebrows, Leviticus 13:1-59; 14:8-9. The latter meant the unclean falsities that result from unholiness, which is leprosy in the internal sense.

[9] 'Baldness' however meant the natural when no truth at all is present in it, as in Isaiah,

He is going up to Bayith, and to Dibon, the high places, to weep over Nebo; and Moab will howl over Medeba. On all their heads is baldness; every beard is shaved off. Isaiah 15:2.

In the same prophet, Instead of well-set hair there will be baldness, branding instead of beauty. Isaiah 3:24

The children who said to Elisha, Go up, you baldhead! Go up, you baldhead! and who were torn apart by the bears out of the forest, 2 Kings 2:23-24, represent people who blaspheme the Word as though it had no truth within it; for Elisha represented the Lord as regards the Word, 2762. From this it is also evident how prevalent representatives were at that period of time.

Бележки под линия:

1. literally, whose hand had been filled

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.