Библията

 

Hoseas 13

Проучване

   

1 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde.

2 Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver!

3 Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang.

4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke.

5 Det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

6 Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.

7 Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

8 jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem. / {* d.e. deres bryst.}

9 Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp.

10 Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster?

11 Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme.

12 Efra'ims misgjerning er samlet i en pung, hans synd er gjemt.

13 Veer som hos en fødende kvinne skal komme over ham. Han er en uforstandig sønn; når tiden er der, kommer han ikke frem i modermunnen.

14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. / {* jeg angrer ikke hvad jeg har lovt; 4MO 23, 19.}

15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. / {* 1MO 48, 19; 49, 22.} {** østenvinden, d.e. assyrerne; HSE 4, 19.}

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

True Christian Religion #636

Проучете този пасаж

  
/ 853  
  

636. IV. Faith which imputes Christ's merit was unknown to the earlier, Apostolic church, and is nowhere to be understood in the Word.

The church which existed before the Council of Nicaea was called the Apostolic church. This was extensive, having been spread to three continents, Asia, Africa and Europe, as is evident from the Emperor Constantine the Great, whose dominion covered not only a number of European kingdoms that subsequently broke away, but also the nearer parts outside Europe, being a Christian and zealous for his religion. He therefore, as said above, summoned the bishops from Asia, Africa and Europe to his palace in the city of Nicaea in Bithynia, in order to expel from his empire the scandalous teachings of Arius. This took place by the Lord's Divine providence, since if the Lord's divinity is denied, the Christian church dies off, and becomes like a tomb bearing the inscription: HERE LIES...

The church which existed before this time was called Apostolic, and its notable writers were known as the Fathers, and the true Christians beside them as brethren. It is certain from the Creed known after that church as the Apostles', that it did not acknowledge three Divine Persons and thus not a Son of God from eternity either, but only a Son of God born in time. The Creed says:

I believe in God the Father Almighty, maker of heaven and earth; and in Jesus Christ His only Son our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, was born of the Virgin Mary. I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic church, the communion of saints.

This makes it plain that they acknowledged no Son of God other than Him who was conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary, certainly not a Son of God born from eternity. This Creed, like the two others, has been acknowledged down to the present day by the whole Christian church as a genuine and catholic creed.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библията

 

1 Samuels 12:1

Проучване

       

1 Da sa Samuel til hele Israel: Nu har jeg lydt eder i alt hvad I har sagt til mig, og satt en konge over eder.