Библията

 

1 Mosebok 26

Проучване

   

1 Og det var atter hungersnød i landet - likesom forrige gang på Abrahams tid; og Isak drog til filistrenes konge Abimelek i Gerar.

2 Da åpenbarte Herren sig for ham og sa: Dra ikke ned til Egypten! Bo i det land som jeg sier dig!

3 Bli boende her i landet! Jeg vil være med dig og velsigne dig; for dig og din ætt vil jeg gi alle disse land - jeg vil holde den ed jeg har svoret Abraham, din far.

4 Og jeg vil gjøre din ætt tallrik som stjernene på himmelen, og jeg vil gi din ætt alle disse land, og i din ætt skal alle jordens folk velsignes,

5 fordi Abraham lød mitt ord og holdt alt det jeg bød ham å holde, mine bud, mine forskrifter og mine lover.

6 Så blev Isak boende i Gerar.

7 Og mennene der på stedet spurte ham ut om hans hustru. Da sa han: Hun er min søster. For han torde ikke si at hun var hans hustru; han tenkte: Mennene her på stedet kunde da slå mig ihjel for ebekkas skyld, siden hun er så vakker.

8 Da han nu hadde vært der en tid, hendte det engang at Abimelek, filistrenes konge, så ut gjennem vinduet og fikk se at Isak kjærtegnet ebekka, sin hustru.

9 Da kalte Abimelek Isak til sig og sa: Hun er jo din hustru, hvor kunde du da si: Hun er min søster? Isak svarte: Jeg tenkte jeg kunde komme til å miste livet for hennes skyld.

10 Da sa Abimelek: Hvorfor har du gjort dette mot oss? Hvor lett kunde det ikke ha hendt at en eller annen av folket hadde lagt sig hos din hustru, og da hadde du ført skyld over oss.

11 Så bød Abimelek alt folket og sa: Den som rører ved denne mann eller hans hustru, han skal late sitt liv.

12 Isak sådde korn der i landet og fikk det år hundre fold, for Herren velsignet ham.

13 Og han blev en rik mann, og blev rikere og rikere, så han til sist var overmåte rik.

14 Han eide småfe og storfe og mange tjenere, så filistrene blev misunnelige på ham.

15 Og alle de brønner som hans fars tjenere hadde gravd i Abrahams, hans fars dager, dem kastet filistrene til og fylte dem med jord.

16 Og Abimelek sa til Isak: Dra bort fra oss, for du er blitt oss altfor mektig.

17 Så drog Isak derfra og slo leir i Gerar-dalen og blev boende der.

18 Og Isak gravde op igjen de brønner som de hadde gravd i Abrahams, hans fars dager, og som filistrene hadde kastet til efter Abrahams død; og han gav dem de samme navn som hans far hadde gitt dem.

19 Og Isaks tjenere gravde i dalen og fant der en brønn med rinnende vann.

20 Men hyrdene fra Gerar trettet med Isaks hyrder og sa: Vannet hører oss til. Og han kalte brønnen Esek*, fordi de stredes med ham. / {* strid.}

21 Siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den Sitna*. / {* fiendskap.}

22 Så brøt han op derfra og gravde ennu en brønn; den trettet de ikke om; og han kalte den ehobot* og sa: Nu har Herren gjort det rummelig for oss, så vi kan bli tallrike i landet. / {* åpent rum.}

23 Siden drog han derfra op til Be'erseba.

24 samme natt åpenbarte Herren sig for ham og sa: Jeg er Abrahams, din fars Gud; frykt ikke, for jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gjøre din ætt tallrik for Abrahams, min tjeners skyld.

25 Der bygget han et alter og påkalte Herrens navn; og han slo op sitt telt der; og Isaks tjenere gravde der en brønn.

26 Siden kom Abimelek til ham fra Gerar, med Akussat, sin venn, og Pikol, sin hærfører.

27 Da sa Isak til dem: Hvorfor kommer I til mig, I som hater mig og har drevet mig bort fra eder?

28 De svarte: Vi har sett det grant at Herren er med dig; derfor sier vi: Kom, la oss sverge en ed oss imellem, vi og du, og la oss få gjøre en pakt med dig,

29 at du ikke skal gjøre oss noget ondt, likesom heller ikke vi har rørt dig, men bare gjort dig godt og latt dig fare i fred. Du er nu Herrens velsignede.

30 Så gjorde han et gjestebud for dem, og de åt og drakk.

31 Morgenen efter stod de tidlig op og svor hverandre sin ed; siden lot Isak dem fare, og de drog fra ham fred.

32 Samme dag hendte det at Isaks tjenere kom og fortalte ham om den brønn de hadde gravd, og sa til ham: Vi har funnet vann.

33 Og han kalte den Siba*; derfor heter byen Be'erseba** den dag i dag. / {* ed.} / {** 1MO 21, 31.}

34 Da Esau var firti år gammel, tok han til hustruer Judit, datter til hetitten Be'eri, og Basmat, datter til hetitten Elon.

35 Men de blev en hjertesorg for Isak og ebekka.

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3413

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3413. And filled them with dust. That this signifies by means of earthly things, that is, by the loves of self and of gain, is evident from the signification of “dust,” as being that which is of this nature (n. 249). The meaning is that those called “Philistines” (that is, those who are not in life but in doctrine) obliterate interior truths by earthly loves, which are the love of self and of gain; from these loves they were called the “uncircumcised” (n. 2039, 2044, 2056, 2632). For they who are in these loves cannot but fill the wells of Abraham with dust (that is, obliterate the interior truths of the Word by earthly things), because from these loves they cannot possibly see spiritual things (that is, the things which are of the light of truth from the Lord); for these loves induce darkness, and darkness extinguishes this light. For as before said (n. 3412), on the approach of the light of truth from the Lord, they who are in doctrine only, and not in life, are in total darkness and stupor, and even become angry, and in every way busy themselves to dissipate truths; for the love of self and of gain is of such a nature that it cannot endure the near approach of anything of truth from the Divine. Nevertheless such persons can glory and take pride in the fact that they know truths, nay, they preach them from a kind of zeal; but it is the fires of those loves that kindle and arouse them, and their zeal is merely a fervor thence derived, as is sufficiently evident from the fact that they can preach against their own veriest life with a like zeal or fervor. These are the earthly things by which the Word itself, which is the fountain of all truth, is blocked up.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2039

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

2039. That every male be circumcised. That this signifies purity, is evident from the representation and derivative signification in the internal sense of “circumcising.” Circumcision, or the cutting off of the foreskin, signified the removal and wiping away of those things that were impeding and defiling celestial love, and which are the evils of cupidities (especially the evils of the cupidities of the love of self) and the derivative falsities. The reason of this signification is that the organs of generation, in both sexes, represent celestial love. There are loves of three kinds that constitute the celestial things of the Lord’s kingdom, namely, conjugial love, love for infants, and the love for society, or mutual love. Conjugial love is the principal love of all, because it has within it the end of greatest use, namely, the propagation of the human race, and thereby of the Lord’s kingdom, of which it is the seminary. Love toward infants follows next, being derived from conjugial love; and then comes the love for society, or mutual love. Whatever covers up, obstructs, and defiles these loves, is signified by the foreskin; and the cutting off of this, or circumcision, was therefore made representative; for insofar as the evils of cupidities, and the falsities derived from them are removed, insofar the man is purified; and insofar celestial love can appear. How contrary to celestial love, and how filthy, is the love of self, has been stated and shown above (n. 760, 1307, 1308, 1321, 1594, 2045, 2057). From what has now been said, it is clear that in the internal sense “circumcision” signifies purity.

[2] That circumcision is only a sign of covenant, or of conjunction, may be plainly seen from considering that the circumcision of the foreskin amounts to nothing at all without the circumcision of the heart; and that it is the circumcision of the heart, or purification from the filthy loves above referred to that is signified by it, as is plainly evident from the following passages in the Word.

In Moses:

Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God in thy whole heart, and in thy whole soul, that thou mayest live (Deuteronomy 30:6);

from which it is evident that to “circumcise the heart” is to be purified from filthy loves, in order that Jehovah God, or the Lord, may be loved with all the heart and with all the soul.

[3] In Jeremiah:

Break up your fallow ground, and sow not among thorns; circumcise yourselves unto Jehovah, and take away the foreskin of your heart, O man of Judah and inhabitants of Jerusalem (Jeremiah 4:3-4);

to “circumcise one’s self to Jehovah, and remove the foreskin of the heart,” is to remove such things as obstruct heavenly love; all which shows that the circumcision of the heart is an interior thing that is signified by the circumcision of the foreskin.

In Moses:

Ye shall circumcise the foreskin of your heart, and shall no longer harden your neck, doing the judgment of the orphan and the widow, and loving the stranger to give him bread and raiment (Deuteronomy 10:16, 18); where also it is clear that to “circumcise the foreskin of the heart” is to be purified from the evils of filthy loves and from the falsities derived from them. The celestial things of love are described by these works of charity, namely, “doing the judgment of the orphan and the widow,” and “loving the stranger to give him bread and raiment.”

[4] In Jeremiah:

Behold, the days come in which I will visit upon everyone that is circumcised in the foreskin, upon Egypt, and upon Judah, and upon Edom, and upon the sons of Ammon, and upon Moab, and upon all that are cut off at the corner, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart (Jeremiah 9:25-26); where it is evident that circumcision is significative of purification, for they are called the “circumcised in the foreskin,” but still are reckoned among the uncircumcised nations, as are even the Jews; and Israel is said to be “uncircumcised in heart.” And it is the same in Moses:

If then their uncircumcised heart be humbled (Leviticus 26:41).

[5] That by the “foreskin” and by “one that is uncircumcised” is signified uncleanness, is evident in Isaiah:

Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy beauty, O Jerusalem, the city of holiness; for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean (Isaiah 52:1).

By “Zion” is meant the celestial church, and by “Jerusalem” the spiritual church, into which what is “uncircumcised,” that is, the “unclean,” shall not enter.

[6] That circumcision is a sign of a covenant, or a token of conjunction, is clearly evident from the fact that the like was represented by means of the fruits of trees, which also were to be circumcised, concerning which in Moses:

When ye shall have come into the land, and shall have planted all manner of trees of food, ye shall circumcise the foreskin thereof, its fruit; three years shall they be unto you as uncircumcised, it shall not be eaten; and in the fourth year all the fruit thereof shall be holiness for praises unto Jehovah (Leviticus 19:23-24);

“fruits,” like the “heart,” represent and signify charity, as may be seen from many passages in the Word; and thus their “foreskin” signifies the uncleanness which obstructs and contaminates charity.

[7] Wonderful to say, when the angels who are in heaven have the idea of purification from natural defilements, with the utmost rapidity there is represented in the world of spirits something like circumcision; for the angelic ideas pass over into representatives in the world of spirits. In the Jewish Church some of the representative rites originated in this source, and some did not. Those with whom that quick circumcision was represented in the world of spirits, were in the desire to be admitted into heaven; and before they were admitted, there was this representation. This shows why Joshua was commanded to circumcise the people, when, having passed over Jordan, they were entering the land of Canaan; for the entrance of the people into the land of Canaan represented this very admission of the faithful into heaven.

[8] For this reason circumcision was commanded a second time, concerning which in Joshua:

Jehovah said unto Joshua, Make thee swords of rocks, and circumcise the sons of Israel the second time; and Joshua made him swords of rocks, and circumcised the sons of Israel at the hill of the foreskins; and Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you; and he called the name of that place Gilgal [Rolling off] (Joshua 5:2-3, 9).

The “swords of rocks” signify the truths with which they were to be imbued, in order that thereby they might castigate and disperse filthy loves; for without the knowledges of truth no purification is possible. (That a “stone” or “rock” signifies truths, has been shown before, n. 643, 1298; and that a “sword” is predicated of the truths by which evils may be castigated, is evident from the Word.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.