Библията

 

Genesis 6:3

Проучване

       

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ου-D μη-D καταμενω-VA--AAS3S ο- A--ASN πνευμα-N3M-ASN εγω- P--GS εν-P ο- A--DPM ανθρωπος-N2--DPM ουτος- D--DPM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM δια-P ο- A--ASN ειμι-V9--PAN αυτος- D--APM σαρξ-N3K-APF ειμι-VF--FMI3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF αυτος- D--GPM εκατον-M εικοσι-M ετος-N3E-APN

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #668

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

668. That “sons” signify truths, and “daughters” goods, has also been shown before—at chapter 5, verse 4—where “sons” and “daughters” were spoken of. But here it is “sons” and “wives” because “wives” are the goods that are adjoined to truths; for no truth can be produced unless there is a good or delight from which it is. In good and in delight there is life; but not in truth, except that which it has from good and delight. From this, truth is formed and begotten, and so is faith, which is of truth, formed and begotten by love, which is of good. It is with truth exactly as it is with light: except from the sun or a flame there is no light; it is from this that light is formed. Truth is only the form of good; and faith is only the form of love. Truth is formed from good according to the quality of the good, and faith is formed from love according to the quality of the love or charity. This then is the reason why a “wife” and “wives” are mentioned, which signify goods adjoined to truths. And hence it is said in the following verse that pairs of all were to enter into the ark, a male and a female; for without goods adjoined to truths there is no regeneration.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.