Библията

 

Genesis 41

Проучване

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X μετα-P δυο-M ετος-N3E-APN ημερα-N1A-GPF *φαραω-N---NSM οραω-VBI-AAI3S ενυπνιον-N2N-ASN οιομαι-V1I-IMI3S ιστημι-VXI-XAN επι-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM

2 και-C ιδου-I ωσπερ-D εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM αναβαινω-V1I-IAI3P επτα-M βους-N3--NPM καλος-A1--NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C εκλεκτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF και-C βοσκω-V1I-IMI3P εν-P ο- A--DSN αχι-N---DSN

3 αλλος- D--NPF δε-X επτα-M βους-N3--NPF αναβαινω-V1I-IAI3P μετα-P ουτος- D--APF εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM αισχρος-A1A-NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF και-C νεμω-V1I-IMI3P παρα-P ο- A--APF βους-N3--APF παρα-P ο- A--ASN χειλος-N3E-ASN ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM

4 και-C καταεσθιω-VBI-AAI3P ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF αισχρος-A1A-NPF και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF ο- A--APF επτα-M βους-N3--APF ο- A--APF καλος-A1--APF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C ο- A--APF εκλεκτος-A1--APF εγειρω-VCI-API3S δε-X *φαραω-N---NSM

5 και-C ενυπνιαζω-VSI-API3S ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN και-C ιδου-I επτα-M σταχυς-N3U-NPM αναβαινω-V1I-IAI3P εν-P πυθμην-N3--DSM εις-A3--DSM εκλεκτος-A1--NPM και-C καλος-A1--NPM

6 αλλος- D--NPM δε-X επτα-M σταχυς-N3U-NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM αναφυω-V1I-IMI3P μετα-P αυτος- D--APM

7 και-C καταπινω-VBI-AAI3P ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM ο- A--APM επτα-M σταχυς-N3U-APM ο- A--APM εκλεκτος-A1--APM και-C ο- A--APM πληρης-A3H-APM εγειρω-VCI-API3S δε-X *φαραω-N---NSM και-C ειμι-V9--IAI3S ενυπνιον-N2N-NSN

8 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X πρωι-D και-C ταρασσω-VQI-API3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF αυτος- D--GSM και-C αποστελλω-VA--AAPNSM καλεω-VAI-AAI3S πας-A3--APM ο- A--APM εξηγητης-N1M-APM *αιγυπτος-N2--GSF και-C πας-A3--APM ο- A--APM σοφος-A1--APM αυτος- D--GSF και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DPM *φαραω-N---NSM ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM αποαγγελλω-V1--PAPNSM αυτος- D--ASN ο- A--DSM *φαραω-N---DSM

9 και-C λαλεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αρχιοινοχοος-N2--NSM προς-P *φαραω-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF εγω- P--GS αναμιμνησκω-V1--PAI1S σημερον-D

10 *φαραω-N---NSM οργιζω-VSI-API3S ο- A--DPM παις-N3D-DPM αυτος- D--GSM και-C τιθημι-VEI-AMI3S εγω- P--AP εν-P φυλακη-N1--DSF εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM αρχιμαγειρος-N2--GSM εγω- P--AS τε-X και-C ο- A--ASM αρχισιτοποιος-N2--ASM

11 και-C οραω-VBI-AAI1P ενυπνιον-N2N-ASN εν-P νυξ-N3--DSF εις-A1A-DSF εγω- P--NS τε-X και-C αυτος- D--NSM εκαστος-A1--NSM κατα-P ο- A--ASN εαυτου- D--GSM ενυπνιον-N2N-ASN οραω-VBI-AAI1P

12 ειμι-V9--IAI3S δε-X εκει-D μετα-P εγω- P--GP νεανισκος-N2--NSM παις-N3D-NSM *εβραιος-N2--NSM ο- A--GSM αρχιμαγειρος-N2--GSM και-C διαηγεομαι-VAI-AMI1P αυτος- D--DSM και-C συνκρινω-VAI-AAI3S εγω- P--DP

13 γιγνομαι-VCI-API3S δε-X καθως-D συνκρινω-VAI-AAI3S εγω- P--DP ουτως-D και-C συνβαινω-VZI-AAI3S εγω- P--AS τε-X απο καταιστημι-VC--APN επι-P ο- A--ASF αρχη-N1--ASF εγω- P--GS εκεινος- D--ASM δε-X κρεμαζω-VS--APN

14 αποστελλω-VA--AAPNSM δε-X *φαραω-N---NSM καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ιωσηφ-N---ASM και-C εκαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM εκ-P ο- A--GSN οχυρωμα-N3W-GSN και-C ξυραω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM και-C αλλασσω-VAI-AAI3P ο- A--ASF στολη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P *φαραω-N---ASM

15 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM ενυπνιον-N2N-ASN οραω-VX--XAI1S και-C ο- A--NSM συνκρινω-V1--PAPNSM ου-D ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--ASN εγω- P--NS δε-X ακουω-VX--XAI1S περι-P συ- P--GS λεγω-V1--PAPGPM ακουω-VA--AAPASM συ- P--AS ενυπνιον-N2N-APN συνκρινω-VA--AAN αυτος- D--APN

16 αποκρινω-VC--APPNSM δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ανευ-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM ου-D αποκρινω-VC--FPI3S ο- A--ASN σωτηριον-N2N-ASN *φαραω-N---DSM

17 λαλεω-VAI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM εν-P ο- A--DSM υπνος-N2--DSM εγω- P--GS οιομαι-V1I-IMI1S ιστημι-VXI-XAN παρα-P ο- A--ASN χειλος-N3E-ASN ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM

18 και-C ωσπερ-D εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM αναβαινω-V1I-IAI3P επτα-M βους-N3--NPF καλος-A1--NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C εκλεκτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF και-C νεμω-V1I-IMI3P εν-P ο- A--DSN αχι-N---DSN

19 και-C ιδου-I επτα-M βους-N3--NPF ετερος-A1A-NPF αναβαινω-V1I-IAI3P οπισω-P αυτος- D--GPM εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM πονηρος-A1A-NPF και-C αισχρος-A1A-NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF οιος-A1A-APF ου-D οραω-VBI-AAI1S τοιουτος-A1--APF εν-P ολος-A1--DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF αισχρος-A1A-APFC

20 και-C καταεσθιω-VBI-AAI3P ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF αισχρος-A1A-NPF και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--APF επτα-M βους-N3--APF ο- A--APF πρωτος-A1--APFS ο- A--APF καλος-A1--APF και-C εκλεκτος-A1--APF

21 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--APF κοιλια-N1A-APF αυτος- D--GPF και-C ου-D διαδηλος-N2--NPM γιγνομαι-VBI-AMI3P οτι-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--APF κοιλια-N1A-APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPF οψις-N3I-NPF αυτος- D--GPM αισχρος-A1A-NPF καθα-D και-C ο- A--ASF αρχη-N1--ASF εκεγειρω-VC--APPNSM δε-X κοιμαω-VCI-API1S

22 και-C οραω-VBI-AAI1S παλιν-D εν-P ο- A--DSM υπνος-N2--DSM εγω- P--GS και-C ωσπερ-D επτα-M σταχυς-N3U-NPM αναβαινω-V1I-IAI3P εν-P πυθμην-N3--DSM εις-A3--DSM πληρης-A3H-NPM και-C καλος-A1--NPM

23 αλλος- D--NPM δε-X επτα-M σταχυς-N3U-NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM αναφυω-V1I-IMI3P εχω-V1--PMPNPM αυτος- D--GPM

24 και-C καταπινω-VBI-AAI3P ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM ο- A--APM επτα-M σταχυς-N3U-APM ο- A--APM καλος-A1--APM και-C ο- A--APM πληρης-A3H-APM ειπον-VAI-AAI1S ουν-X ο- A--DPM εξηγητης-N1M-DPM και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM αποαγγελλω-V1--PAPNSM εγω- P--DS

25 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM ο- A--NSN ενυπνιον-N2N-NSN *φαραω-N---GSM εις-A3--NSN ειμι-V9--PAI3S οσος-A1--APN ο- A--NSM θεος-N2--NSM ποιεω-V2--PAI3S δεικνυω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *φαραω-N---DSM

26 ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF καλος-A1--NPF επτα-M ετος-N3E-NPN ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM καλος-A1--NPM επτα-M ετος-N3E-NPN ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSN ενυπνιον-N2N-NSN *φαραω-N---GSM εις-A3--ASN ειμι-V9--PAI3S

27 και-C ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF λεπτος-A1--NPF ο- A--NPF αναβαινω-V1--PAPNPF οπισω-P αυτος- D--GPF επτα-M ετος-N3E-NPN ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM ειμι-VF--FMI3P επτα-M ετος-N3E-NPN λιμος-N2--GSM

28 ο- A--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN ος- --ASN ειπον-VX--XAI1S *φαραω-N---DSM οσος-A1--APN ο- A--NSM θεος-N2--NSM ποιεω-V2--PAI3S δεικνυω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *φαραω-N---DSM

29 ιδου-I επτα-M ετος-N3E-APN ερχομαι-V1--PMI3S ευθηνια-N1A-NSF πολυς-A1--NSF εν-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

30 ηκω-VF--FAI3S δε-X επτα-M ετος-N3E-NPN λιμος-N2--GSM μετα-P ουτος- D--APN και-C επιλανθανω-VF--FMI3P ο- A--GSF πλησμονη-N1--GSF εν-P ολος-A1--DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF και-C ανααλισκω-VF--FAI3S ο- A--NSM λιμος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF

31 και-C ου-D επιγιγνωσκω-VS--FPI3S ο- A--NSF ευθηνια-N1A-NSF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF απο-P ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ο- A--GSM ειμι-VF--FMPGSM μετα-P ουτος- D--APN ισχυρος-A1A-NSM γαρ-X ειμι-VF--FMI3S σφοδρα-D

32 περι-P δε-X ο- A--GSN δευτεροω-VA--AAN ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN *φαραω-N---ASM δις-D οτι-C αληθης-A3H-NSN ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN ο- A--NSN παρα-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ταχυνω-VF2-FAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN αυτος- D--ASN

33 νυν-D ουν-X σκεπτομαι-VA--AMD2S ανθρωπος-N2--ASM φρονιμος-A1B-ASM και-C συνετος-A1--ASM και-C καταιστημι-VA--AAD2S αυτος- D--ASM επι-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

34 και-C ποιεω-VA--AAD3S *φαραω-N---NSM και-C καταιστημι-VH--AAD3S τοπαρχης-N1M-APM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C αποπεμπτοω-VA--AAD3P πας-A3--APN ο- A--APN γενημα-N3M-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--GPN επτα-M ετος-N3E-GPN ο- A--GSF ευθηνια-N1A-GSF

35 και-C συναγω-VB--AAD3P πας-A3--APN ο- A--APN βρωμα-N3M-APN ο- A--GPN επτα-M ετος-N3E-GPN ο- A--GPN ερχομαι-V1--PMPGPN ο- A--GPN καλος-A1--GPN ουτος- D--GPN και-C συναγω-VQ--APD3S ο- A--NSM σιτος-N2--NSM υπο-P χειρ-N3--ASF *φαραω-N---GSM βρωμα-N3M-APN εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF φυλασσω-VQ--APD3S

36 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN βρωμα-N3M-NPN φυλασσω-VK--XMPNPN ο- A--DSF γη-N1--DSF εις-P ο- A--APN επτα-M ετος-N3E-APN ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ος- --NPN ειμι-VF--FMI3P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF και-C ου-D εκτριβω-VD--FPI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εν-P ο- A--DSM λιμος-N2--DSM

37 αρεσκω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--NPN ρημα-N3M-NPN εναντιον-P *φαραω-N---GSM και-C εναντιον-P πας-A3--GPM ο- A--GPM παις-N3D-GPM αυτος- D--GSM

38 και-C ειπον-VBI-AAI3S *φαραω-N---NSM πας-A3--DPM ο- A--DPM παις-N3D-DPM αυτος- D--GSM μη-D ευρισκω-VF--FAI1P ανθρωπος-N2--ASM τοιουτος-A1--ASM ος- --NSM εχω-V1--PAI3S πνευμα-N3M-ASN θεος-N2--GSM εν-P αυτος- D--DSM

39 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM επειδη-C δεικνυω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--DS πας-A3--APN ουτος- D--APN ου-D ειμι-V9--PAI3S ανθρωπος-N2--NSM φρονιμος-A1B-NSMC και-C συνετος-A1--NSMC συ- P--GS

40 συ- P--NS ειμι-VF--FMI2S επι-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM εγω- P--GS και-C επι-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS υποακουω-VF--FMI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS πλην-D ο- A--ASM θρονος-N2--ASM υπεεχω-VF--FAI1S συ- P--GS εγω- P--NS

41 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM ιδου-I καταιστημι-V6--PAI1S συ- P--AS σημερον-D επι-P πας-A1S-GSF γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

42 και-C περιαιρεω-VB--AMPNSM *φαραω-N---NSM ο- A--ASM δακτυλιος-N2--ASM απο-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM περιτιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASF χειρ-N3--ASF *ιωσηφ-N---GSM και-C ενδυω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM στολη-N1--ASF βυσσινος-A1--ASF και-C περιτιθημι-VAI-AAI3S κλοιος-N2--ASM χρυσεος-A1C-ASM περι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM αυτος- D--GSM

43 και-C αναβιβαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASN αρμα-N3M-ASN ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN ο- A--GPM αυτος- D--GSM και-C κηρυσσω-VAI-AAI3S εμπροσθεν-P αυτος- D--GSM κηρυξ-N3K-NSM και-C καταιστημι-VHI-AAI3S αυτος- D--ASM επι-P ολος-A1--GSF γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

44 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM εγω- P--NS *φαραω-N---NSM ανευ-P συ- P--GS ου-D εκαιρω-VF2-PAI3S ουδεις-A3--NSM ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM επι-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF

45 και-C καλεω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN *ιωσηφ-N---GSM *ψονθομφανηχ-N---ASM και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--ASF *ασεννεθ-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *πετεφρης-N---GSM ιερευς-N3V-GSM *ηλιος-N2--GSM πολις-N3I-GSF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

46 *ιωσηφ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ετος-N3E-GPN τριακοντα-M οτε-D ιστημι-VHI-AAI3S εναντιον-P *φαραω-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *αιγυπτος-N2--GSF εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM εκ-P προσωπον-N2N-GSN *φαραω-N---GSM και-C διαερχομαι-VBI-AAI3S πας-A1S-ASF γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF

47 και-C ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εν-P ο- A--DPN επτα-M ετος-N3E-DPN ο- A--GSF ευθηνια-N1A-GSF δραγμα-N3M-APN

48 και-C συναγω-VBI-AAI3S πας-A3--APN ο- A--APN βρωμα-N3M-APN ο- A--GPN επτα-M ετος-N3E-GPN εν-P ος- --DPN ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSF ευθηνια-N1A-NSF εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C τιθημι-VAI-AAI3S ο- A--APN βρωμα-N3M-APN εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF βρωμα-N3M-APN ο- A--GPN πεδιον-N2N-GPN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF ο- A--GPN κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GSF τιθημι-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF

49 και-C συναγω-VBI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM σιτος-N2--ASM ωσει-D ο- A--ASF αμμος-N2--ASF ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF πολυς-A1P-ASM σφοδρα-D εως-C ου-D δυναμαι-V6I-IMI3P αριθμεω-VA--AAN ου-D γαρ-X ειμι-V9--IAI3S αριθμος-N2--NSM

50 ο- A--DSM δε-X *ιωσηφ-N---DSM γιγνομαι-VBI-AMI3P υιος-N2--NPM δυο-M προ-P ο- A--GSN ερχομαι-VB--AAN ο- A--APN επτα-M ετος-N3E-APN ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ος- --APM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *ασεννεθ-N---NSF θυγατηρ-N3--NSF *πετεφρης-N---GSM ιερευς-N3V-GSM *ηλιος-N2--GSM πολις-N3I-GSF

51 καλεω-VAI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM πρωτοτοκος-A1B-GSM *μανασση-N---ASM οτι-C επιλανθανω-VA--AMN εγω- P--AS ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM πας-A3--GPM ο- A--GPM πονος-N2--GPM εγω- P--GS και-C πας-A3--GPM ο- A--GPM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS

52 ο- A--ASN δε-X ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM δευτερος-A1A-GSM καλεω-VAI-AAI3S *εφραιμ-N---ASM οτι-C αυξανω-VAI-AAI3S εγω- P--AS ο- A--NSM θεος-N2--NSM εν-P γη-N1--DSF ταπεινωσις-N3I-GSF εγω- P--GS

53 παραερχομαι-VBI-AAI3P δε-X ο- A--NPN επτα-M ετος-N3E-NPN ο- A--GSF ευθηνια-N1A-GSF ος- --NPN γιγνομαι-VBI-AMI3P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

54 και-C αρχω-VAI-AMI3P ο- A--NPN επτα-M ετος-N3E-NPN ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ερχομαι-V1--PMN καθα-D ειπον-VBI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λιμος-N2--NSM εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF εν-P δε-X πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF ειμι-V9--IAI3P αρτος-N2--NPM

55 και-C πειναω-VAI-AAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF *αιγυπτος-N2--GSF κραζω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--NSM λαος-N2--NSM προς-P *φαραω-N---ASM περι-P αρτος-N2--GPM ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM πας-A3--DPM ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM πορευομαι-V1--PMD2P προς-P *ιωσηφ-N---ASM και-C ος- --ASN εαν-C ειπον-VBI-AAS3S συ- P--DP ποιεω-VA--AAD2P

56 και-C ο- A--NSM λιμος-N2--NSM ειμι-V9--IAI3S επι-P προσωπον-N2N-GSN πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF αναοιγω-VAI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM πας-A3--APM ο- A--APM σιτοβολων-N3W-APM και-C πωλεω-V2I-IAI3S πας-A3--DPM ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM

57 και-C πας-A1S-NPF ο- A--NPF χωρα-N1A-NPF ερχομαι-VBI-AAI3P εις-P *αιγυπτος-N2--ASF αγοραζω-V1--PAN προς-P *ιωσηφ-N---ASM επικρατεω-VAI-AAI3S γαρ-X ο- A--NSM λιμος-N2--NSM εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #1343

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

1343. That 'Eber' was a nation, the Hebrew nation, which took its name from 'Eber' as its forefather, and which means the worship in general of the second Ancient Church, is clear from the references to him in the historical sections of the Word. Because a new form of worship began with that nation, all those were called Hebrews whose worship was similar to it. Their worship was like that re-established at a later time among the descendants of Jacob, its chief features being that they called their God Jehovah and held sacrifices. The Most Ancient Church was of one mind in acknowledging the Lord and calling Him Jehovah, as is clear also from the early chapters of Genesis and elsewhere in the Word. The Ancient Church, that is, the Church after the Flood also acknowledged the Lord and called Him Jehovah, especially those who possessed internal worship and were called 'the sons of Shem'. The remainder whose worship was external also acknowledged Jehovah and worshipped Him. But when internal worship became external, and still more when it became idolatrous, and when each nation started to have its own god to worship, the Hebrew nation retained the name of Jehovah and called their own God Jehovah. In this they were different from all other nations.

[2] Along with external worship, Jacob's descendants in Egypt, including Moses himself, lost knowledge even of this fact, that their God was called Jehovah. Consequently they had first of all to be taught that Jehovah was the God of the Hebrews, and the God of Abraham, Isaac, and Jacob, as becomes clear from the following in Moses,

Jehovah said to Moses, You and the elders of Israel shall go in to the king of Egypt, and you shall say to him, Jehovah the God of the Hebrews has met with us; and now let us go, pray, a three days' journey into the wilderness, and let us sacrifice to Jehovah our God. Exodus 3:18.

In the same author,

Pharaoh said, Who is Jehovah that I should hearken to His voice to send Israel away? I do not know Jehovah, and moreover I will not send Israel away. And they said, The God of the Hebrews has met with us; let us go, pray, a three days' journey into the wilderness, and let us sacrifice to Jehovah our God. Exodus 5:2-3.

[3] The fact that Jacob's descendants lost in Egypt, along with the worship, even the name of Jehovah becomes clear from the following in Moses,

Moses said to God, Behold, when I come to the children of Israel and say to them, The God of your fathers has sent me to you, and they say to me, What is His name? What shall I tell them? And God said to Moses, I Am Who I Am. And He said, Thus shall you say to the children of Israel, I Am has sent me to you. And God said moreover to Moses, Thus shall you say to the children of Israel, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you; this is My name for ever. Exodus 3:13-15.

[4] From this it is evident that even Moses did not know it and that they were distinguished from everyone else by the name of Jehovah, the God of the Hebrews. Hence also Jehovah is elsewhere called the God of the Hebrews,

You shall say to Pharaoh, Jehovah the God of the Hebrews has sent me to you. Exodus 7:16.

Go in to Pharaoh and say to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews. Exodus 9:1, 13.

Moses and Aaron went in to Pharaoh and said to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews Exodus 10:3.

In Jonah,

I am a Hebrew, and I fear Jehovah, the God of heaven. Jonah 1:9.

And also in Samuel,

The Philistines heard the noise of the shouting and said, What does the noise of this great shouting in the camp of the Hebrews mean? And they learned that the Ark of Jehovah had come to the camp. The Philistines said, Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with every sort of plague in the wilderness. Acquit yourselves like men, O Philistines, lest you be slaves to the Hebrews. 1 Samuel 4:6, 8-9.

Here also it is evident that nations were distinguished from one another by the gods whose names they called on, and that the Hebrew nation was distinguished by that of Jehovah.

[5] The fact that sacrifices were the second essential feature of the worship of the Hebrew nation is also evident from the words from Exodus 3:18; 5:2-3, quoted above, as well as from the fact that the Egyptians abhorred the Hebrew nation on account of this form of worship, as is clear from the following in Moses,

Moses said, It is not right to do so, for we would be sacrificing to Jehovah our God what is abhorrent to the Egyptians; behold, we would be sacrificing what is abhorrent to the Egyptians in their eyes; will they not stone us? Exodus 8:26.

Consequently the Egyptians also abhorred the Hebrew nation so much that they refused even 'to eat bread' with them, Genesis 43:32. From this it is also evident that not merely the descendants of Jacob constituted the Hebrew nation but everybody who possessed that kind of worship. This also was why in Joseph's day the land of Canaan was called the land of the Hebrews,

Joseph said. By theft I have been taken away out of the land of the Hebrews. Genesis 40:15.

[6] The fact that sacrifices took place among the idolaters in the land of Canaan becomes clear from many references, for they used to sacrifice to their gods - to the baals and to others What is more, Balaam, who came from Syria where Eber had lived, that is, where the Hebrew nation had originated, before Jacob's descendants entered the land of Canaan, not only offered sacrifices but also called his God Jehovah. As to the fact that Balaam came from Syria where the Hebrew nation had originated, see Numbers 23:7; that he offered sacrifices, Numbers 22:39-40; 23:1-3, 14, 29; that he called his God Jehovah, Numbers 22:18, and elsewhere in those chapters. And Genesis 8:20 speaks of Noah offering burnt offerings to Jehovah - though this is not true history but made-up history - for 'burnt offerings' means the holiness of worship, as may be seen in that story. These considerations now show what 'Eber' or 'the Hebrew nation' means.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библията

 

Numbers 22:39-40

Проучване

      

39 Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth.

40 Balak sacrificed cattle and sheep, and sent to Balaam, and to the princes who were with him.