Библията

 

Genesis 24:35

Проучване

       

35 κυριος-N2--NSM δε-X ευλογεω-VA--AAI3S ο- A--ASM κυριος-N2--ASM εγω- P--GS σφοδρα-D και-C υψοω-VCI-API3S και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM προβατον-N2N-APN και-C μοσχος-N2--APM αργυριον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-ASN παις-N3D-APM και-C παιδισκη-N1--APF καμηλος-N2--AP και-C ονος-N2--APM

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3199

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3199. And behold there were camels coming. That this signifies directed to the general memory-knowledges in the natural man, is evident from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges in the natural man (see n. 3048, 3071); attention was directed to these because truth was expected to come from them, as is evident from what has been frequently said and shown above in this chapter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3071

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3071. And I will give thy camels drink also. That this signifies the enlightenment of all memory-knowledges in the natural man therefrom, is evident from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges, thus these knowledges in general, or all (see above, n. 3048); and from the signification of “giving to drink,” as being to enlighten. That “drawing water” denotes to instruct, was shown above (n. 3058); thus to “give to drink” denotes to enlighten; for enlightenment comes from instruction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.