Библията

 

Genesis 49:24

Проучване

       

24 καί-C συντρίβω-VDI-API3S μετά-P κράτος-N3E-GSN ὁ- A--APN τόξον-N2N-APN αὐτός- D--GPM καί-C ἐκλύω-VCI-API3S ὁ- A--NPN νεῦρον-N2N-NPN βραχίων-N3N-GPM χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPF διά-P χείρ-N3--ASF δυνάστης-N1M-GSM *ἰακώβ-N---GSM ἐκεῖθεν-D ὁ- A--NSM καταἰσχύω-VA--AAPNSM *ἰσραήλ-N---ASM

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #6439

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

6439. Verse 27 Benjamin is a wolf; he will seize in the morning, he will devour the spoil, and at evening he will divide the plunder. 'Benjamin' means the truth of good present in the spiritual Church, which is 'Joseph'. 'Is a wolf' means an eagerness to rescue and deliver the good. 'He will seize in the morning, he will devour the spoil' means that the deliverance takes place when the Lord is present. 'And at evening he will divide the plunder' means their possession in the Lord's kingdom, while they are still in obscurity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.