Библията

 

出エジプト記 26:1

Проучване

       

1 あなたはまた枚の幕をもって幕屋を造らなければならない。すなわち亜麻の撚糸、糸、紫糸、緋糸で幕を作り、巧みなわざをもって、それにケルビムを織り出さなければならない。

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9638

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

9638. 'There shall be two hands to one board' means the power from it, that is to say, through truth from good. This is clear from the meaning of 'hands' or 'tenons' as power, dealt with in 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518, 7673, 8050, 8153, 8281, 9133; and all power comes through truth from good, 6344, 6423, 9327, 9410.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #5327

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

5327. 'And without you shall no man lift up his hand' means that all power in the spiritual was received from the celestial of the spiritual. This is clear from the meaning of 'hand' as power, dealt with in 878, 3387, 4931-4937, 5296. Consequently 'no man lifting up his hand without you' means that they had no power at all except from this, thus that all power rested with this, that is to say, with the celestial of the spiritual. As regards power in the spiritual being meant by 'hand', this will be seen in the next paragraph.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.