Genesi 31:7
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia #3922
3922. 'And has given me a son' means that this truth was acknowledged. This is clear from the meaning of 'a son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147, and from the meaning of 'giving a son' as giving this truth, which is the same as acknowledging it since every truth that is acknowledged is a gift from the Lord. 'Giving a son' also implies the same as 'bearing', and 'bearing' means acknowledging, see 3905, 3915, 3919.
Arcana Coelestia #3919
3919. 'And Bilhah conceived, and bore Jacob a son' means reception and acknowledgement. This is clear from the meaning of 'conceiving' as reception, and from the meaning of 'bearing' as acknowledgement, dealt with in 3860, 3868, 3905, 3911. For in the spiritual sense conceptions and births are receptions of truth from good, and consequent acknowledgements.