Библията

 

Genesi 23:9

Проучване

       

9 che mi dia la spelonca di Macpela, che è sua, la quale è nell’estremità del suo campo; che me la dia per lo suo prezzo intiero, per possession di sepoltura fra voi.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2938

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

2938. Let him give it to me, in the midst of you, for a possession of a sepulcher. That this signifies possession thus, through regeneration, is evident without explication; for that a “sepulcher” is regeneration was shown above (n. 2916).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.