Библията

 

Shemot 27

Проучване

   

1 ועשית את המזבח עצי שטים חמש אמות ארך וחמש אמות רחב רבוע יהיה המזבח ושלש אמות קמתו׃

2 ועשית קרנתיו על ארבע פנתיו ממנו תהיין קרנתיו וצפית אתו נחשת׃

3 ועשית סירתיו לדשנו ויעיו ומזרקתיו ומזלגתיו ומחתתיו לכל כליו תעשה נחשת׃

4 ועשית לו מכבר מעשה רשת נחשת ועשית על הרשת ארבע טבעת נחשת על ארבע קצותיו׃

5 ונתתה אתה תחת כרכב המזבח מלמטה והיתה הרשת עד חצי המזבח׃

6 ועשית בדים למזבח בדי עצי שטים וצפית אתם נחשת׃

7 והובא את בדיו בטבעת והיו הבדים על שתי צלעת המזבח בשאת אתו׃

8 נבוב לחת תעשה אתו כאשר הראה אתך בהר כן יעשו׃

9 ועשית את חצר המשכן לפאת נגב תימנה קלעים לחצר שש משזר מאה באמה ארך לפאה האחת׃

10 ועמדיו עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף׃

11 וכן לפאת צפון בארך קלעים מאה ארך ועמדו עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף׃

12 ורחב החצר לפאת ים קלעים חמשים אמה עמדיהם עשרה ואדניהם עשרה׃

13 ורחב החצר לפאת קדמה מזרחה חמשים אמה׃

14 וחמש עשרה אמה קלעים לכתף עמדיהם שלשה ואדניהם שלשה׃

15 ולכתף השנית חמש עשרה קלעים עמדיהם שלשה ואדניהם שלשה׃

16 ולשער החצר מסך עשרים אמה תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם עמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה׃

17 כל עמודי החצר סביב מחשקים כסף וויהם כסף ואדניהם נחשת׃

18 ארך החצר מאה באמה ורחב חמשים בחמשים וקמה חמש אמות שש משזר ואדניהם נחשת׃

19 לכל כלי המשכן בכל עבדתו וכל יתדתיו וכל יתדת החצר נחשת׃

20 ואתה תצוה את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד׃

21 באהל מועד מחוץ לפרכת אשר על העדת יערך אתו אהרן ובניו מערב עד בקר לפני יהוה חקת עולם לדרתם מאת בני ישראל׃

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9680

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

9680. And the veil shall divide for you between the holy and the holy of holies. That this signifies between spiritual good which is the good of charity toward the neighbor and the good of faith in the Lord, and celestial good which is the good of love to the Lord and the good of mutual love, is evident from the signification of “the holy,” as being the good that reigns in the middle heaven; and from the signification of “the holy of holies,” as being the good that reigns in the inmost heaven. That this good is the good of love to the Lord and the good of mutual love; and that the former, namely, the good that reigns in the middle heaven, is the good of charity toward the neighbor and the good of faith in the Lord, is evident from all that has been shown concerning each kind of good, celestial and spiritual, in the passages cited above (see n. 9670). The good of love to the Lord in the inmost heaven is the internal good there, and the good of mutual love is the external good there. And the good of charity toward the neighbor is the internal good in the middle heaven, and the good of faith in the Lord is the external good there. In each heaven there is an internal and an external, just as there is in the church, which is both internal and external (as may be seen above, n. 409, 1083, 1098, 1238, 1242, 4899, 6380, 6587, 7840, 8762, 9375).

[2] All good is holy, and all truth is holy insofar as it has good in it. Good is called “holy” from the Lord, because the Lord alone is holy, and because from Him is all good and all truth (n. 9229, 9479). From this it is evident why the Habitation is called “the holy; and why the ark in which was the Testimony is called “the holy of holies;” for the Testimony denotes the Lord Himself as to Divine truth (n. 9503); and “the ark” denotes the inmost heaven where the Lord is (n. 9485). The Lord is also in the middle heaven; but He is more fully present in the inmost heaven; for they who are conjoined with the Lord by the good of love are with Him; but they who are conjoined with the Lord by the good of faith are indeed with Him, but more remotely. In the middle heaven there is conjunction with the Lord through faith implanted in the good of charity toward the neighbor. From all this it is evident why the Habitation that was outside the veil is called “the holy;” and why the Habitation that was within the veil is called “the holy of holies.”

[3] That it is the Lord from whom is all the holy, and that He is the very holy of holies, is evident in Daniel:

Seventy weeks have been decreed upon My people, to anoint the holy of holies (Daniel 9:24).

Who shall not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name? For Thou only art holy (Revelation 15:4).

Therefore also the Lord is called “the Holy One of Israel” (Isaiah 1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11-12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 60:9, 14; Jeremiah 50:29; 51:5; Ezekiel 39:7; Psalms 71:22; 78:41; 89:18; 2 Kings 19:22). Therefore among the sons of Israel whatever represented the Lord, or the good and truth which proceed from Him, after inauguration was called “holy,” for the reason that the Lord alone is holy. The “Holy Spirit” in the Word is also the holy which proceeds from the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Библията

 

Isaiah 17:7

Проучване

       

7 In that day, people will look to their Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Israel.