Библията

 

1 Mose 24:51

Проучване

       

51 Da ist Rebekka vor dir; nimm sie und zeuch hin, daß sie deines HERRN Sohnes Weib sei, wie der HERR geredet hat.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3192

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3192. 'And the servant took Rebekah and went' means that natural Divine Good did the introducing. This is clear from the meaning of 'the servant' as natural Divine Good, as above in 3184, and from the meaning of 'taking Rebekah and going' as introducing, that is to say, bringing to 'Isaac', who is the Divine Good in the Rational, as becomes clear without further explanation. The implications of this are that truth from the natural could not be raised up to good in the rational except by means of natural Divine Truth and natural Divine Good. Natural Divine Truth, which is called 'the man', was to point the way and lead; natural Divine Good, which is referred to as 'the servant', was to bring truth from the natural and introduce it to the good in the rational. To use a comparison, they are like two wings which raise up the possessor of them. These matters cannot be explained any more fully or intelligibly here. One must first know what natural Divine Truth is, and what natural Divine Good is; and these are referred to later on in the internal sense where Joseph is the subject.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Коментар

 

Laban

  

'Laban', as in Genesis 31:44, represents the goods of works, which have a place with people who are aside, that is, with the Gentiles. The good which 'Laban' represents is of limited use -- namely it serves to introduce genuine truths and goods, and that once it has performed that use, it is discarded. He signifies the affection of good in the natural self, or the affection of external good, and properly collateral good of a common stock.

(Препратки: Arcana Coelestia 3665)