Библията

 

2 Mose 3:5

Проучване

       

5 Und er sprach: Nahe nicht hierher! Ziehe deine Schuhe aus von deinen Füßen, denn der Ort, auf dem du stehst, ist heiliges Land.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Himmlische Geheimnisse #6850

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

6850. Vers 7, 8: Und Jehovah sprach: Ich habe gesehen die Trübsal Meines Volkes, das in Ägypten (ist), und ihr Geschrei habe Ich gehört wegen ihrer Treiber, denn Ich kenne ihre Leiden. Und Ich bin herabgekommen, es zu befreien aus der Hand der Ägypter und es hinaufzuführen aus diesem Land in ein gutes und weites Land, in ein Land, das von Milch und Honig fließt, zum Ort der Kanaaniter und Hethiter und Amoriter und Pheresiter und Heviter und Jebusiter.

„Und Jehovah sprach: Ich habe gesehen die Trübsal Meines Volkes“ bedeutet die Barmherzigkeit gegen die Angehörigen der geistigen Kirche nach den Anfechtungen durch Falsches;

„und ihr Geschrei habe Ich gehört wegen ihrer Treiber“ bedeutet die Hilfe der Barmherzigkeit wider diejenigen, die sie zu dienen zwingen wollten;

„denn Ich kenne ihre Leiden“ bedeutet das Vorhersehen, wie tief sie in Falsches versinken würden;

„und Ich bin herabgekommen, es zu befreien aus der Hand der Ägypter“ bedeutet, Er habe sich zu ihnen herabgelassen, sie zu erledigen aus der Macht des wißtümlich Falschen, das die Wahrheiten der Kirche zu zerstören sucht;

„und es hinaufzuführen aus diesem Land“ bedeutet, sie sollten erhoben werden;

„in ein gutes und weites Land“ bedeutet zum Himmel, wo das Gute der Liebe und das Wahre des Glaubens;

„das von Milch und Honig fließt“ bedeutet, und von diesem (komme) das Liebliche und Angenehme;

„zum Ort der Kanaaniter und Hethiter“ bedeutet die Region, die eingenommen ist von Bösem aus Falschem;

„und Amoriter und Pheresiter“ bedeutet von Bösem und daher Falschem;

„und Heviter und Jebusiter“ bedeutet vom Götzendienerischen, worin etwas Gutes und Wahres.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.