Библията

 

Osée 12

Проучване

   

1 Ephraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; Il fait alliance avec l'Assyrie, Et on porte de l'huile en Egypte.

2 L'Eternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres.

3 Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu.

4 Il lutta avec l'ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, Et c'est là que Dieu nous a parlé.

5 L'Eternel est le Dieu des armées; Son nom est L'Eternel.

6 Et toi, reviens à ton Dieu, Garde la piété et la justice, Et espère toujours en ton Dieu.

7 Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper.

8 Et Ephraïm dit: A la vérité, je me suis enrichi, J'ai acquis de la fortune; Mais c'est entièrement le produit de mon travail; On ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime.

9 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte; Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes.

10 J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, Et par les prophètes j'ai proposé des paraboles.

11 Si Galaad n'est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des boeufs dans Guilgal: Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres Sur les sillons des champs.

12 Jacob s'enfuit au pays d'Aram, Israël servit pour une femme, Et pour une femme il garda les troupeaux.

13 Par un prophète l'Eternel fit monter Israël hors d'Egypte, Et par un prophète Israël fut gardé.

14 Ephraïm a irrité l'Eternel amèrement: Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu'il a répandu, Il fera retomber sur lui la honte qui lui appartient.

   

Коментар

 

Iniquity, transgression and sin

  

In the Word three terms are used to refer to bad actions: transgression, iniquity, and sin. Transgression is the least bad. It means a violation of what is true in an external context, a violation of what is right and orderly. Iniquity is next and denotes acts that violate more interior truths. Sin is the worst. It is a violation of what is holy and righteous, a violation against the Lord. Sin is the deepest kind of evil. Regarding iniquity -- to be in charity, or live a life of charity is to live a life where the acts and thoughts that have top priority are those that have within them a love for the neighbor. Sometimes our love of self, our inborn desire to put ourselves first, is stronger than our charity and we do something for ourselves at the expense of our neighbor, or even do harm to our neighbor. Such an act, if our motive is selfish, is an iniquity.

(Препратки: Arcana Coelestia 9156, 9965 [2-3])

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcanes Célestes #145

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

145. Dans la Parole aussi, le nom signifie l'Essence de la chose ; et voir et appeler de nom, connaître quel on est ; ainsi, dans Ésaïe :

« Je te donnerai les trésors des ténèbres et les richesses cachées des choses secrètes, afin que tu saches que c'est Moi Jéhovah, le Dieu d'Israël, qui l'appelle de ton nom : à cause de mon serviteur Jacob, et d'Israël mon élu, je t'ai appelé de ton nom, je t'ai surnommé, et tu ne Me connaissais point. » - Ésaïe 45:3-4.

Là, par appeler de nom et surnommer il est signifié savoir d'avance quel il est.

Dans le Même :

« On l'appellera d'un nom nouveau que la bouche de Jéhovah déclarera. » - Ésaïe 62:2.

C’est-à-dire qu'elle (Jérusalem) deviendra tout autre, ainsi qu'on le voit par ce qui précède et par ce qui suit ce passage.

Dans le Même :

« Israël, ne crains point, car je t'ai racheté, je t'ai appelé par ton nom, à moi, toi. » - Ésaïe 43:1.

C’est-à-dire qu'il a connu quel il était.

Dans le Même :

« Elevez en haut vos yeux, et voyez : Qui a créé ces choses ? » (C’est celui) qui, faisant sortir en ordre leur armée, toutes par (leur) nom (les) appellera. » - Ésaïe 40:26.

C’est-à-dire qu'il les connaissait tous.

Dans Apocalypse :

« Tu as dans Sardes quelques noms qui n'ont point souillé leurs vêtements. Celui » qui aura vaincu sera couvert de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. » - Apocalypse 3:4-5,

Et plus loin :

« Ceux dont les noms n'ont pas été écrits dans le Livre de Vie de l'Agneau. » - Apocalypse 13:8.

Dans ces passages, par les noms il n'est nullement entendu des noms, mais il est entendu les qualités ; et dans le ciel, on ne sait nulle part le nom de quelqu'un, mais on sait quel il est.

  
/ 10837