Библията

 

synty 24:47

Проучване

       

47 Ja minä kysyin häneltä sanoen: 'Kenenkä tytär sinä olet?' Hän vastasi: 'Olen Betuelin, Naahorin ja Milkan pojan, tytär'. Niin minä panin nenärenkaan hänen nenäänsä ja rannerenkaat hänen käsiinsä.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3135

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3135. 'He went to the men' means that it attached itself, that is to say, the affection for truth represented by 'Laban', 3129, 3130, allied itself to truth meant by 'the man', 3134, both of which were in the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.