Библията

 

Exodus 19

Проучване

   

1 In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they [into] the wilderness of Sinai:

2 they departed from Rephidim, and came [into] the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and Israel encamped there before the mountain.

3 And Moses went up to God, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

4 Ye have seen what I have done to the Egyptians, and [how] I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.

5 And now, if ye will hearken to my voice indeed and keep my covenant, then shall ye be my own possession out of all the peoples -- for all the earth is mine --

6 and ye shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak to the children of Israel.

7 And Moses came and called the elders of the people, and laid before the mall these words which Jehovah had commanded him.

8 And all the people answered together, and said, All that Jehovah has spoken will we do! And Moses brought the words of the people back to Jehovah.

9 And Jehovah said to Moses, Lo, I will come to thee in the cloud's thick darkness, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee also for ever. And Moses told the words of the people to Jehovah.

10 And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;

11 and let them be ready for the third day; for on the third day Jehovah will come down before the eyes of all the people on mount Sinai.

12 And set bounds round about the people, saying, Take heed to yourselves, [not] to go up unto the mountain nor touch the border of it: whatever toucheth the mountain shall certainly be put to death:

13 not a hand shall touch it, but it shall certainly be stoned, or shot through; whether it be a beast or a man, it shall not live. When the long drawn note of the trumpet soundeth, they shall come up to the mountain.

14 And Moses came down from the mountain to the people, and hallowed the people; and they washed their clothes.

15 And he said to the people, Be ready for the third day; do not come near [your] wives.

16 And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings and a heavy cloud on the mountain, and the sound of the trumpet exceeding loud; and the whole people that was in the camp trembled.

17 And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain.

18 And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole mountain shook greatly.

19 And the sound of the trumpet increased and became exceeding loud; Moses spoke, and God answered him by a voice.

20 And Jehovah came down on mount Sinai, on the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

21 And Jehovah said to Moses, Go down, testify to the people that they break not through to Jehovah to gaze, and many of them perish.

22 And the priests also, who come near to Jehovah, shall hallow themselves, lest Jehovah break forth on them.

23 And Moses said to Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai; for thou hast testified to us, saying, Set bounds about the mountain, and hallow it.

24 And Jehovah said to him, Go, descend, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but the priests and the people shall not break through to go up to Jehovah, lest he break forth on them.

25 So Moses went down to the people, and told them.

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8806

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

8806. And sanctified the people. That this signifies the veiling over of the interiors that they may appear to be in the holiness of faith, is evident from what was unfolded above (n. 8788); but it was there set forth what was the sanctification with the Israelitish people, namely, that it was a veiling over of the interiors, so that as to their externals they might appear to be in what was holy when they were in representative worship; and that unless their interiors had then been veiled over, they would not only have defiled the holiness of worship by foul thoughts and evil affections, but would also have totally destroyed it, so that nothing celestial and spiritual which was represented in the external things would have been perceived therefrom in heaven.

[2] But as by “the sons of Israel” are here meant those who are of the spiritual church, it shall be briefly told what is meant by “sanctification” with these. They who are of the spiritual church and live a life of truth and from this a life of good, are withheld from evils and are kept in good by the Lord. The good which is from the Lord is holy with them. Consequently insofar as they receive good from the Lord, so far they are holy; and they receive so much of good from the Lord, that is, are so far holy, as they live a life of good according to the genuine truths of faith, and at the same time believe that all the good which they then think and do is from the Lord. Then, too, evils with them are separated so as not to appear at all, especially those which they have derived hereditarily from parents, and which are filthy, because they have been successively accumulated with the parents for many ages back, and thus amassed in the offspring. These are the interiors which with those who are of the spiritual church are hid away and as it were veiled over (n. 966, 1667, 2307, 2308, 3701, 4317, 8550). Hence it is that all the will they possess hereditarily is destroyed. For this cause a new will is formed with them in the intellectual part by means of truths of faith from the Lord. This is the reason why, when they are being regenerated, they are led by means of truths to good; and afterward when they have been regenerated, from good into the truths of good. Hence it is evident how a new will is created in them by the Lord. (That this is formed in the intellectual part with those who are of the spiritual church, see n. 863, 875, 895, 927, 1023, 1043, 1044, 1555, 2256, 4328, 4493, 5113, 6125)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #6125

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

6125. [In exchange] for the horses. That this signifies memory-knowledges from the intellectual, is evident from the signification of “horses,” as being things intellectual (n. 2760-2762, 3217, 5321); and because they are predicated of Egypt, by which are signified memory-knowledges, “horses” here denote memory-knowledges from the intellectual. It is here necessary to state what these memory-knowledges from the intellectual are. Man has an intellectual, and he has a will, and this not only in his internal man, but also in his external. The intellectual in a man grows and increases from his infancy to his maturity, and consists in viewing things from what belongs to experience and to memory-knowledge; and also in viewing causes from effects; and in viewing consequences in connection with their causes. Thus the intellectual consists in the comprehension and perception of such things as are of civic and moral life. It comes into existence from the influx of light from heaven; and therefore every man can be perfected in respect to the intellectual. The intellectual is given to everyone according to his application, according to his life, and according to his nature; nor is it lacking in anyone, provided he is of sound mind. It is given to man to the end that he may be in freedom and in choice, that is, in the freedom of choosing good or evil. Unless man has such an intellectual as has been described, he cannot do this of himself, thus neither could anything be appropriated to him.

[2] Be it known further, that it is man’s intellectual which receives what is spiritual, so as to be a recipient of spiritual truth and good. For nothing of good, that is, of charity, and nothing of truth, that is, of faith, can be insinuated into anyone who has not an intellectual, but they are insinuated according to his intellectual; and therefore also man is not regenerated by the Lord until in adult age and possessed of an intellectual, before which period the good of love and truth of faith fall as seed into ground that is quite barren. But when a man has been regenerated, his intellectual performs the use of seeing and perceiving what is good, and thereby what is true; for the intellectual carries over those things which are of the light of heaven into those which are of the light of nature, whereby the former appear in the latter as do the interior affections of man in a face free from pretence; and as the intellectual performs this use, therefore in the Word, in many passages where the spiritual of the church is treated of, its intellectual also is treated of, as of the Lord’s Divine mercy shall be shown elsewhere.

[3] From all this it is now evident what is meant by memory-knowledges from the intellectual, namely, that they are memory-knowledges which confirm those things that a man intellectually apprehends and perceives, whether these are evil or good. These memory-knowledges are signified in the Word by “horses from Egypt;” as in Isaiah:

Woe to them that go down into Egypt for help, and lean on horses; and trust on the chariot, because they are many, and upon the horsemen, because they are very strong; and they look not unto the Holy One of Israel, and seek not Jehovah. For Egypt is man, and not God; and his horses flesh, and not spirit (Isaiah 31:1, 3); where “horses from Egypt” denote memory-knowledges from a perverted intellectual.

[4] In Ezekiel:

He rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that it might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth this? (Ezekiel 17:15); where also “horses from Egypt” denote memory-knowledges from a perverted intellectual, which are consulted in matters of faith, while the Word, that is, the Lord, is not believed except from these; thus it is not believed at all, for denial reigns in a perverted intellectual.

[5] That such memory-knowledges were destroyed is represented by the horses and chariots of Pharaoh being drowned in the sea Suph; and because these knowledges are signified by “horses,” and false doctrinal things by “chariots,” therefore “horses and chariots” are so often mentioned in the Word (see Exodus 14:17-18, 23, 2 14:26, 28; and thereafter in the Song of Moses and Miriam):

The horse of Pharaoh went in, and also his chariot, and also his horsemen, into the sea; but Jehovah caused the waters of the sea to return upon them. Sing ye to Jehovah, for exalting He hath exalted Himself; the horse and his rider hath He cast into the sea (Exodus 15:19, 21).

[6] Similar memory-knowledges are also signified by what was prescribed in Moses for the king over Israel:

If they desire a king, a king from the midst of the brethren shall be set over them; only he shall not multiply horses for himself, nor bring back the people into Egypt in order that he may multiply horses (Deuteronomy 17:15-16);

a king represented the Lord as to Divine truth (n. 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581, 4789, 4966, 5044, 5068), thus as to intelligence, for this when genuine is from Divine truth. That intelligence ought to be procured by means of the Word, which is Divine truth, and not by means of memory-knowledges from one’s own intellectual, is signified by the injunction that the king “should not multiply horses, and should not bring back the people into Egypt in order that he may multiply horses.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.