Библията

 

Ezekijel 41:13

Проучване

       

13 On izmjeri Dom: bijaše dugačak stotinu lakata. Ograđeni prostor, zdanje mu i zidovi, stotinu lakata dužine.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Heaven and Hell #171

Проучете този пасаж

  
/ 603  
  

171. There is no way to describe briefly how things look to angels in the heavens. To a considerable extent, they look like the things we see on earth, but they are more perfect in form and also more abundant.

We may conclude that there are things like this in the heavens because of what the prophets saw - for example what Ezekiel saw of the new temple and the new earth as described in chapters 40-48 [of his book], what Daniel describes in his chapters 7-12, what John saw as described from the first through the last chapter of Revelation, along with other visions presented in both the historical and the prophetic books of the Word. They saw things like this when heaven was opened to them, and heaven is said to be opened when our inner sight, the sight of our spirit, is opened. For the things that exist in heaven cannot be seen with our physical eyes, but only with the eyes of our spirit; and when it pleases the Lord, these are opened. At such times we are led out of the natural light that our physical senses are in and raised into the spiritual light in which we dwell because of our spirit. This is the light in which I have seen the things that exist in the heavens.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2592

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

2592. Present with me there was a certain person who in the past had been one of those with more wisdom than others and was for that reason well-known in the learned world. I spoke to him on various subjects. 1 Knowing that he was a wise man I talked to him about wisdom, about intelligence, about order, about the Word, and finally about the Lord. Of wisdom he said that no other wisdom existed except that which had to do with life and that wisdom could not have reference to anything else. Of intelligence he said it had its origin in wisdom. Of order he said that order had its origin in the supreme God and that living within that order was being wise and intelligent.

[2] As regards the Word, when I read to him something from the prophetical parts he was extremely delighted, above all with the fact that individual names and individual expressions meant things that were interior. He was utterly amazed that the learned nowadays take no delight in studying matters such as this. I perceived clearly that the interior parts of his thought or mind had been opened, and at the same time that those of certain Christians who were present had been closed, for with these Christians there reigned ill-will towards him and lack of belief that the Word was of such a nature. Indeed when I continued reading the Word he said that he could not remain because he perceived something more sacred than he could endure, being stirred inwardly by so much feeling. The Christians on the other hand said quite openly that they were able to remain; and the reason why they were able to do so was that their interiors had been closed and sacred things did not stir any such feelings within them.

[3] At length I spoke to him about the Lord, that He was born a man but conceived from God, that He cast off the human and put on the Divine, and that it is He who rules over all. To these points he replied that he knew many things about the Lord, and in his own way recognized that if the human race was to be saved it could not have been done in any other way. During this time certain bad Christians were introducing various objections, but to these he paid no attention, saying that it was not surprising that they did so, for during their lifetime they had absorbed obnoxious ideas regarding these matters and that unlike the ignorant they could not admit things of a confirmatory nature until these ideas had been dispersed. This person had been a gentile.

Бележки под линия:

1. In Heaven and Hell 322 Swedenborg says that he was led to believe that this spirit was Cicero.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.