Библията

 

Izlazak 3:17

Проучване

       

17 Odlučio sam vas izvesti iz egipatske bijede u zemlju Kanaanaca, Hetita, Amorejaca, Perižana, Hivijaca i Jebusejaca - u zemlju kojom teče med i mlijeko!'

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #6839

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

6839. And Jehovah saw that he went aside to see. That this signifies reflection from the Lord, is evident from the signification of “going aside to see,” as being reflection (of which above, n. 6836; as also that “Jehovah” denotes the Lord, n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6303). The nature of the sense of the letter of the Word is evident here also. It is said that Jehovah saw that he went aside to see, as if He had not known before, and as if He had not enabled him and moved him to go aside to see. Nevertheless it is so said because this is according to the appearance. But the internal sense teaches how this is to be understood, namely, that the Lord flowed into his thought, in order that he might reflect upon it. This shows how the case is with the sense of the letter of the Word relatively to the internal sense; and that the contents of the sense of the letter are of such a nature as to accommodate themselves to the apprehension of the simple, who believe only as it appears; what does not appear they do not believe, because they cannot enter into the interiors of things; and therefore unless the Word had been of this nature in the letter, it would not have been received. He who is in sensuous things, and is engrossed by worldly ones, in no wise apprehends interior things. He desires to see the things he must believe; those which he does not see are as it were foreign, and when he is thinking from himself about them, he rejects them as matters worthy of denial, or at any rate as worthy of doubt.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3023

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3023. I will make thee swear by Jehovah the God of heaven and the God of the earth. That this signifies a most holy pledging to the Divine which is in the highest and in that which is therefrom, is evident from the signification of “causing to swear,” as being to pledge by oath; for to cause to swear is nothing else than to pledge; and this is most holy when it is by Jehovah the God of heaven and the God of the earth, that is, to the Divine which is above and which is beneath, or what is the same, to the Divine which is in the highest and in that which is therefrom. “Jehovah the God of heaven,” being said of the Lord, denotes Jehovah Himself who is called the Father, from whom He was conceived, thus who was His Divine Essence; for the conception itself gave the veriest essence from which He was. “Jehovah the God of the earth” in this case means Jehovah who is called the Son, thus His Human essence; this came forth from the Divine essence when the Lord made it also Divine. Thus by “Jehovah the God of heaven” is signified the Divine that is in the highest; and by “Jehovah the God of the earth” is signified the Divine that is in that which is therefrom. But the Lord is called “Jehovah the God of heaven” from His Divine that is in the heavens; and He is called the “God of the earth” from His Divine that is on earth. The Divine in the heavens is also that which is with man in his internals; but the Divine on earth is that which is in his externals; for the internals of man are his heaven, because by them he is conjoined with the angels; but his externals are his earth, for by them he is conjoined with men (n. 82, 913, 1411, 1733). When a man is regenerate, the internals flow into the externals, and the externals are from the internals. Hence also it may be known what the internals of the church are, and what its externals.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.