Библията

 

創世記 31:38

Проучване

       

38 我在你家這二十年,你的母綿、母山羊沒有掉過胎。你中的公,我沒有吃過

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #4092

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

4092. Now arise. That this signifies elevation, is evident from the signification of “arising,” which wherever mentioned involves elevation (see n. 2401, 2785, 2912, 2927; also what elevation is, n. 3171).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2927

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

2927. Abraham rose up, and bowed himself. That this signifies the Lord’s joy on account of the kind reception, is evident from the signification of “rising up,” as involving something of elevation (see n. 2401, 2785; for the mind is elevated by gladness and joy, and it is therefore here said that he “rose up”); also from the representation of Abraham, as being the Lord (as often shown above); and from the signification of “bowing himself,” as being to rejoice. Bowing is a movement of the body expressive both of humiliation and of joy; that here it is expressive of joy, and is on account of kind reception, is plain from what precedes and what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.